Читаем Чужая кровь полностью

Там же внутри Ева без сожаления отрезала свои длинные роскошные волосы. Радка как раз выбралась до ветру, беременность давала о себе знать, и бегать на привале приходилось в кустики часто. Ладно хоть в самой телеге было специальное отверстие для таких нужд и останавливать караван не приходилось.

И всё равно Радка вернулась слишком рано, потому и увидела, как кромсает волосы яркими искусно украшенными ножницами Ева. И её водопад волос, и эти ножницы инородно смотрелись под грязноватым кожухом телеги.

— Спать хочу без доспехов, — пояснила Ева, увидев выпученные от удивления глаза Рады. — А скрывающий амулет долго не протянет, если всё подряд прятать. Радка лишь кивнула, не в силах оторвать взгляда от сверкающего бока амулета под короткими и неровными волосами. Впрочем, она тут же забыла о том, что видела. А Ева и впрямь стала еще больше походить на брата, разве что тоньше лицом и нежнее. Но за юношу она сошла бы запросто.

Радка потом поняла, почему Ева избавилась от косы именно сейчас. На стоянке всё еще сильно пахло жженной шерстью, и запах сожженных волос просто вплелся в общий аромат.

Теперь они передвигались по тракту веселее, да и вечерние похлебки с мясом были куда вкуснее, чем то, что они ели до сих пор.

— Эх, завтра уже выедем на берег, а кобольды нам так и не встретились, — прошептала Ева перед сном несколько дней спустя. Радка встрепенулась. Как бы здорово не было путешествовать вот так, ни от кого особо не завися, наслаждаясь солнцем, запахами и мухами, но она начала уже забывать, что у их путешествия есть конечный пункт.

— Зачем тебе кобольды? — удивилась Радка, справившись с первым волнением. — Они же несъедобные и взять с них нечего. Или я чего-то не знаю, и кобольды вовсе не мелкие чешуйчатые очень агрессивные твари?

Глаз Евы в шлеме видно не было, но даже в темноте Радка отлично почувствовала этот очень печальный взгляд.

— Ты очень приземленная, Радослава, — наконец произнесла Ева. — Нет в тебе азарта схватки.

— Слава яблоне, что нет, — Радка поёжилась и замолчала. Говорить им было не о чем, слишком разные они были. Но это и хорошо.

— Интересно, ты дружила с Янкой, когда помнила её? — негромко произнесла Рада, не особо рассчитывая на ответ. Но Ева ответила сразу же.

— Надеюсь, что нет, — и, прежде, чем Радка успела удивиться такой категоричности, добавила. — У меня никогда не было хороших подруг. Разве что Ульфила, но это лишь потому, что с ней самой никто не хотел дружить. И знать, что у тебя могла быть подруга, просто ты её не помнишь… Нет, я не хочу.

— Я тоже надеюсь, что нет, — призналась в ответ Радка. — Янка — моя подруга, и пусть её любили все, делиться мне всё равно не хотелось бы.

Она снова выглянула из-под укрытия телеги и уставилась на темное небо и едва заметные крылатые силуэты вдалеке. Небо такое большое, как знать, может, здесь в нем не только яблоневые всадники, но и Роза с Янкой. Может, она видит свою подругу, но не может её узнать?

Сон к Радке пришел, когда уже начало светать, а двинувшаяся телега лишь крепче убаюкала. Ей снился Фабиуш, и сон был по-настоящему хорош. Проснулась же она от незнакомых трескучих голосов — они прибыли на побережье.

Только сейчас она поняла, что понимает с пятого на десятое — говорили тут на причудливой смеси языков. Сама же Радка до этого момента и не задумывалась, что есть другие языки. Цветочные же говорили также как они!

— Всё-таки ты небывалая деревня, — с удовольствием сообщила Ева, когда Радка призналась ей в своем затруднении. — Один язык для всех, да как же! У цветочных тоже свой язык, но они не говорят на нем рядом с нами — не хотят, чтобы мы могли его выучить.

— И что делать? — запаниковала Рада. — За морем тем более другие языки, да? О великая яблоня, там же сотни королевств!

— Расслабься, большинство из них говорят на похожем языке, просто чуть изменят несколько слов или окончания и фуфырятся так, будто сильно отличаются от соседей, — хохотнула Ева. — И потом, у нас же будут амулеты!

— Ты с собой взяла амулеты? — Радка чуть не стукнула Еву по голове. Зачем было её так пугать, если амулеты для чужих языков есть с собой?

— Нет, лучше, — Ева помогла Радке выбраться из телеги и махнула рукой. — Ты вообще думала, куда идет этот торговый обоз, или идет и замечательно?

Ответить Радка не успела, да и не требовался тут ответ. А она ахнула, обнаружив, что они находятся у самого края огромной ярмарки. Да какой! Куда до неё их сельским ярмаркам! Невдалеке от берега качались пузатые темные лодки, дальше виднелись изящные корабли. Между ними сновали лодки помельче. По самому берегу раскинулись шатры, со всех сторон подъезжали или уже стояли такие же обозы, как у их спутников. Неслись ароматные запахи, но у воды они смешивались с незнакомыми Радке запахами свежей рыбы, водорослей и привезенных специй.

— На этой ярмарке есть всё, включая амулеты для перевода языков, — пояснила Ева, снимая шлем. Глаза её горели. — Тут же столкуемся насчет переправы через пролив. Ох, Радка, как давно я мечтала тут побывать!

Перейти на страницу:

Похожие книги