Читаем Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) полностью

— Это имеет значение? Зачем вы наложили их? И как?

— Да, магией на вас не удается воздействовать, но есть много других путей. Не думали вы, что полностью защищены? — выгнул бровь мужчина. — Поверьте, очаровательная Каталина, в нашем мире есть много всего, чего стоит опасаться.

— К примеру, вас, — сделала я шаг назад, заподозрив, что Роуэн вот-вот начнет приставать, как делал прежде.

Однако он не стал. Прищурился в ответ на мои телодвижения и направился к уже организованному рабочему месту.

— Это была своеобразная проверка, попадаете ли вы под воздействие трав или нет, — пояснил маг, подняв в воздух брошенный мною цветок. — Пыльца карисса вызывает галлюцинации и сковывает тело. При умелом использовании можно на несколько лет обездвижить человека, а тот будет думать, что живет полноценной жизнью.

— И как, я прошла ее, проверку вашу?

— Как знать? — неопределенно пожал плечами мужчина.

Он проделал некоторые манипуляции, и растение оказался в горшке, притом без былого блеска. Отставив его, Хранитель занялся приготовлением сложного снадобья, попутно рассказывая мне интересные свойства его ингредиентов. Находился в приподнятом настроении, отвечал на мои вопросы, изредка шутил. Вот только не вязалось у меня его поведение с тем, что дракон на дне Дилейлы открыл глаза. Казалось, Роуэн, как никто другой, должен был проникнуться и отнестись к случившемуся со всей серьезностью. Он же будто… заговаривал зубы?!

— Милорд, все очень интересно, но лучше откройте правду. Чего теперь ждать?

— Сначала я подарю вам пышный букет цветов, — ответил мужчина, отложив в сторону нож, которым нарезал сморщенный корешок. — Вы примите его, улыбнетесь, как делаете это в момент особой задумчивости. Потом примите мое приглашение в императорский театр. Поверьте, от такого лучше не отказываться, после его посещения жизнь не покажется вам прежней. А дальше я хотел бы показать вам одно чудное место, где подают…

— Вы же понимаете, что я о другом.

Он поднялся, неторопливо направился ко мне.

— Что ж, вы сами попросили, — лорд остановился в шаге от меня и провел пальцами в опасной близости от моей щеки, не дотрагиваясь. Я даже растерялась. Вмиг позабыла обо всем на свете, даже об изначальной теме разговора. — В ваших глазах вспыхнет огонь. Вы перестанете меня избегать, шагнете хоть раз навстречу…

— Я не об этом! — вдруг поняла, что едва не подалась под гипнотическое воздействие голоса Роуэна, и спешно обошла стол, выбрав его в качестве преграды. — Дракон проснулся, что может быть важнее?

— Дракон пробуждался лишь раз, и это не закончилось ничем хорошим, — непринужденно пояснил Хранитель, заняв прежнее место. Он вновь приступил к приготовлению мудреного снадобья. Первое время вернулся к непринужденным пояснениями, какими свойствами обладали эти корешки или зеленые бобы, лежавшие в раскрытом мешочке, но вскоре отложил нож и под моим хмурым взглядом сдался: — Чего ожидать? Разрушений, людской гибели, глобальных изменений. Река измельчает, горы содрогнуться, Ричмонда не станет. Это вы хотели услышать?

Я лишь открыла рот, чтобы сказать хоть что-то.

— Не забивайте вашу прелестную головку этими глупостями, — смягчился мужчина. — Велика вероятность, что вы ошиблись, и увиденный вами глаз — эффект обратного явления, которое тоже не следует допускать.

— Какого?

— Каталина, — с нажимом произнес Хранитель. — Говорю же, все мною сказанное — пустяки, о которых вам не стоит беспокоиться. Позвольте мне выполнить свою работу и не допустить ничего из мною перечисленного. Договорились?

Я хотела было сказать, что пробуждение дракона — слишком серьезная тема, чтобы о ней не говорить и уж точно не думать. Правда, решила не подвергать сомнениям его способности. Он ведь сильный маг? Должен справиться.

— А можно уточнить еще такой момент: я слышала, что вы не вступили в полную силу. Почему?

Хранитель игриво улыбнулся. Опустил взгляд на мои губы, скользнул ими по шее, будто лаская на расстоянии, и вернулся к глазам.

— Для этого нужен правильный человек и уединенное место.

— Даже так? — в комнате стало немного душно. — Без обрядов всяких? И почему уединенное?

— С обрядами, — голос Роуэна показался тягучим, обволакивающим, проникающим под кожу и заставляющим кровь бежать быстрее. Это очередная магия? — Но те не несут существенного вклада.

Я коснулась ворота платья, вдруг почувствовав, насколько платье стало узким. А взгляд Роуэна, словно не насытившись прошлым разом, вновь побежал по щеке, спустился к ключицам, затем вниз — даже на расстоянии чувствовалось его прикосновение — и замер на моих переплетенных пальцах, которые лежали на столе. Потянуло их спрятать. Но вместо этого я с трепетом в груди наблюдала, как мужчина берет мою руку и касается губами тыльной стороны ладони. Обжигает поцелуем. Оставляет на коже пылающий след и, будто нехотя, отпускает.

— Как-нибудь позже я покажу вам все детали этого действа и подробно объясню, почему место лучше выбрать уединенное. Желательно с мягкой кроватью.

Щеки вспыхнули. Я едва не отшатнулась, теперь точно поняв, что имел в виду маг.

Перейти на страницу:

Похожие книги