— Приносим вам свои извинения! — поклонился бородач. — Мы не хотели оскорбить магов иного мира, если бы мы знали о вашем присутствии, то этого инцидента не случилось бы.
В этот момент в кабинет проскользнул худой, невысокий маг, несколько смахивающий на крысу, он окинул взглядом диспозицию, поправил свою темно-красную мягкую фетровую шляпу и повернулся к директору «Ландхольма», глядя на него, как смотрят разве что на вошь.
— Ну, конечно, — прошипел незнакомец. — Где неприятности, там ищите Харальда Хартальфа, обязательно обнаружите его следы. Кто дал вам право задействовать силы правопорядка по своему разумению?
— Мой статус, — напыщенно отозвался тот.
— Ах, статус… — зло ощерился человек в шляпе. — Статуса можно и лишиться. Особенно после таких инцидентов. Вы в последнее время что-то слишком часто начали лезть в дела, которые вас не касаются. Учите детей, а дипломатические переговоры оставьте тем, кто в них разбирается! Идите, господин директор, и подумайте о своем поведении. Вы заигрались!
Хартальф зло передернул губами, явно желая что-то сказать, однако промолчал и вышел из кабинета в сопровождении Джорджа Саммера, который предчувствовал немалые неприятности, ведь в ресторан явился не кто-нибудь, а сам Хьюго Ройсен, председатель Ларанта, высшего совета магов Альбиона. Он и так косо посматривал на слишком тесные связи начальника оперативного отдела мапсата с директором школы, а теперь точно уволит. И куда старику податься? Думал спокойно дослужит до пенсии, но Хартальф, чтоб ему провалиться, козлу белобородому, все испортил. Скотина старая!
— Позвольте представиться, господа! — поклонился, приподняв шляпу, незнакомец. — Хьюго Ирвинг Ройсен, председатель Ларанта, высшего совета магов Альбиона. Хочу вас заверить, что попытка ареста — это личная инициатива директора «Ландхольма»! От государственных органов такого приказа не исходило! Но мы все равно приносим свои искренние извинения и просим сообщить, чем мы можем загладить эту неловкую ситуацию.
— В таком случае с нашей стороны нет никаких претензий, — спокойно ответил Иван Афанасьевич, представившись и представив Уйдо, называть имена охранников он не стал. — Мы здесь неофициально, частным порядком. Нас интересуют закупки продовольствия и ингридиентов для зелий, за что мы готовы платить золотом, мифрилом или адамантитом по вашему выбору. Также в нашу школу поступили более шестидесяти граждан Альбиона, прошу учитывать это обстоятельство. И предупреждаем, что ваши ограничения и запреты нас не касаются. Господин Хартальф смог убедить правительство запретить многое, на чем стоит сама магия. Вы зря пошли у него на поводу.
— У него слишком много сторонников, — скривился Ройсен. — Ни один неугодный ему закон не проходит…
— Сочувствую, — покачал головой директор. — Он погубит вашу страну, мы уже сталкивались со светлыми фанатиками и понесли из-за них огромные потери. А на родине нашего начальника службы безопасности они вообще уничтожили несколько населенных миров. Устроили самый настоящий геноцид, вырезав всех, по их мнению, темных. Фанатики очень опасны. Для них чужие жизни, в том числе и ваша, ничего не стоят.
— Это мне известно… — тяжело вздохнул председатель Ларанта. — Но, могу только повторить, у этого человека слишком большое влияние. Мы сопротивляемся, как можем, но…
— Он в ближайшие дни попытается принять закон, запрещающий гражданам Альбиона обучение где-либо, кроме «Ландхольма», — заговорил лорд Вайт. — Этому можно как-нибудь противодействовать?
— Боюсь, что нет, — тяжело вздохнул Ройсен. — Причем, он примет закон, как магический, вам придется вернуть детей. Единственный способ — отказаться от гражданства Альбиона. Но влияние старика слишком велико, вас не примет ни одна страна мира.
— Зато примет мир Гелар, — уведомил Иван Афанасьевич.
— В таком случае, аристократические и старые рода Альбиона выбирают эмиграцию с отказом от гражданства, — закусил губу лорд Блэквард. — Жить здесь стало совершенно невозможно. Я сообщаю вам об этом, Хьюго, чтобы наше исчезновение не стало для вас неприятным сюрпризом — вы всегда старались нам помочь и хоть как-то нивелировать влияние бородатой сволочи. Но нам не оставляют выбора. Во время обследования забранных из школы детей было обнаружено, что их травили психотропными зельями и заставляли давать директору клятвы верности, которые удалось снять только на родовых алтарях. Допустить повторения подобного мы не вправе.
— Даже так?.. — закусил губу председатель Ларанта. — Зелья и клятвы? Знаете, я попробую инициировать проверку школы на это. Не уверен, что получится, но попробую. Только советую захватить с собой все сколько-нибудь влиятельные семьи, даже нейтральные. А потом, может, и мы к вам присоединимся. То, во что Хартальф с присными превращают нашу страну, не может понравиться ни одному нормальному человеку.
— Даже если вы докажете применение зелий, Хартальф сделает невинное лицо, укоризненно покачает головой и расскажет о детских шалостях, — горько усмехнулся лорд Ранхард. — И ему поверят, что самое страшное.