Вот из-за всего этого они работают группами, чтобы могли быстро прийти на помощь. Во главе всегда есть старшая и самая опытная ныряльщица — помимо ловли она занимается также и тем, что следит за безопасностью — все ли из коллег остаются в поле зрения, не оттаскивает ли течение в сторону, не «хмурится» ли небо и так далее…
— Откуда ты всё это знаешь? — спросил я Чжу Вона, проводившего мне развёрнутую экскурсию.
— У моей бабушки есть подруга —
— А-а, — сказал я, — понятно.
У бабушки-олигарха есть подруга-ныряльщица? — подумал я, — Надо же!
… Ещё говорят, что ныряльщицы могут погружаться на глубину до 20 метров и задерживать дыхание на несколько минут. Однако, обычно «стандартная» глубина работы составляет не более пяти метров. Как пояснил мне Чжу Вон — нырять на большую глубину особого смысла нет, так как меньше времени остается на сам процесс поиска ракушек и прочей добычи, да и видимость с глубиной ухудшается.
В деревушке, куда привёз меня Чжу Вон, было много туристов. Как корейцев, так и иностранцев. Потому одна команда
Потом, после лова, ныряльщицы обрабатывают добычу и несут продавать на небольшие мини-рыночки или в ресторанчики, которых в этой деревушке было полно. Вообще, людей было много.
— Здесь людно, — сказала я Чжу Вону, имея в виду количество туристов, — похоже, место пользуется спросом.
— Просто конец весны, — ответил он, поняв, что я имею в виду, — летом ловля запрещена. Сезон размножения. Летом у
Удивительно! Лето — самый сезон, а ловля запрещена. О будущем заботятся. Не то, что некоторые. Молодцы вообще-то корейцы! Порядок у них есть…
— Ваш заказ, — ставя передо мной большую миску, сказала аджума-официантка.
Ух ты, красотень-то какая! Щас попробую! Стоп! А чего они… ШЕВЕЛЯТСЯ?!
— Чего застыла? — спрашивает её Чжу Вон, — ешь!
— Чжу Вон, — пригнувшись к столу, испуганным шёпотом обращается к нему Юн Ми, — они… шевелятся!
— Правильно, — кивает тот, — они и должны. Это показывает, что они — свежие. Бери, макай в соус и в рот!
— Ээ-э, — открыв рот, «зависает» над своей тарелкой Юна, наблюдая круглыми глазами за протекающей в ней жизнью.
— Вот глупая! — откровенно смеётся над нею Чжу Вон.
В этот момент за столиком рядом раздаётся громкий смех. Юна поворачивается туда. Три корейских девушки громко смеются, смотря, как их четвёртая подруга пытается съесть маленького живо осьминога. Серенький осьминожик, с большими испуганными глазами, видимо решил бороться за жизнь до последнего. Он удрал из своей тарелки, и теперь его убийца, под хохот подруг, отдирает его, прилипшего, от стола. Наконец у неё это получается, но жертва выворачивается и, растопырив щупальца, серым летающим зонтиком шлёпается среди тарелок. Девушки с визгом и хохотом отшатываются в стороны. Рассердившись, хозяйка осьминога протягивает руку и рывком отрывает его от клеёнчатой скатерти. Схватив его обеими руками, она несколько раз растягивает его в стороны за голову и щупальца, макает в соус и, сморщившись, словно ест лимон, засовывает его себе в рот. Секунду из него торчат трепыхающиеся щупальца, затем девушка всасывает их в себя и начинает усиленно жевать.
Наблюдавшая за всем этим квадратными глазами Юн Ми меняется в лице. Позеленев, она прижимает ладонь к губам и, с надутыми щеками, пулей вылетает из-за стола. Подняв брови, Чжу Вон изумлённо смотрит ей в след.
— У-у, Сун Ок получила за тест по английскому высокий балл, — говорит одна подружка другой.
Сун Ок улыбается с довольным видом и подносит к губам картонный стаканчик с кофе.