Читаем Чужая страна полностью

«Венсан, это Валери. Не знаю, почему ты не отвечаешь, но ты должен все отменить, о’кей? Пожалуйста, позвони мне как можно скорее. Мы должны встретиться в воскресенье в полночь. Люк все объяснит. Подтверди, что ты получил это сообщение и что ты будешь там».


Сначала он даже не понял, о чем она говорит. Отменить? Но почему? Зачем нужно назначать срочную встречу в Париже меньше чем через двенадцать часов? Он вытащил «блэкберри» и проверил электронную почту. Никаких новых входящих. Вчера вечером их тоже не было – он заходил на сервер с лэптопа. Возможно, не имея к нему круглосуточного доступа, как обычно, Люк и Валери просто запаниковали?

Он набрал парижский номер и услышал, как звонок переключился на мобильный Люка.

– Люк?

– Венсан! Господи. Ну наконец-то, мать твою. Где ты был?


Эльза, которая осталась в доме Сюзи, сумела перевести звонок в «ауди» Амелии. Следуя за такси по Солсбери-Роуд, Том и Амелия слышали весь разговор между Венсаном и Люком. Люк сообщил Кукушке, что его легенда полностью раскрыта, что «тот парень на пароме – на самом деле офицер МИ-6», что «настоящее имя Юниака – Томас Келл», что «Келл поговорил с Делестром, сложил два и два и догадался о вторых похоронах». Оказалось, что Амелия знала о поддельном Франсуа «по меньшей мере пять дней». За этим она и пригласила его в свой загородный дом; не для того, чтобы узнать поближе, а чтобы выяснить, кто в действительности скрывается под именем Мало. Венсан спросил, знает ли МИ-6 о том, что настоящего Франсуа держат в заложниках.

– Исходи из того, что они знают все, – ответил Люк. Амелия сидела рядом с Томом впереди.

– Мы никогда не узнаем, где Франсуа. – Она в отчаянии покачала головой. – Они или убьют его, или переведут в другое место в течение сорока восьми часов.

– Не обязательно, – возразил Том.

Однако он понимал, что его оптимизм ни на чем не основан. Франсуа держали в каком-то доме в радиусе пяти миль от Саль-сюр-л’Эр, деревне в Лангедок-Русильоне, той самой, где таксист Арно высадил Венсана. Но без точных координат это было все равно что обыскивать пещеры Тора-Бора. Венсан был их единственной надеждой, но в распоряжении Тома находились только двое, поэтому их шансы проследить его до места встречи с Люком и Валери практически равнялись нулю. Эльза и Хэролд, специалисты по компьютерам, обладали только самыми зачаточными знаниями о технике наружного наблюдения и вряд ли смогли бы следовать за Венсаном и не засветиться.

Венсан закончил разговор с Люком и, судя по всему, уже строил планы бегства.

– Слушайте, – сказал он Хэролду. – Мне только что звонил мой босс. Планы изменились. Мне нужно как можно быстрее попасть на станцию.

– Я думал, что везу вас в Лондон, сэр? – Хэролд, кажется, наслаждался своей ролью. – Я специально освободил целый день.

– Сделайте, как я говорю, – бросил Венсан. Сейчас его английский был безупречен, и голос звенел от ярости. – Я заплачу вам те же деньги.

«Ауди» по-прежнему следовала за ними. Амелия сделала звук погромче.

– Да ладно, ладно. Незачем кипятиться, – заметил Хэролд. – В конце концов, это вы меняете планы на ходу, а не я. – Его голос заглушали помехи и шум автомобилей, но все же слова было слышно достаточно отчетливо. – Солсбери месье подойдет? От Тисбери тоже ходят поезда, если вам там больше нравится.

– Просто отвезите меня на ближайшую станцию. Примерно в четверти мили впереди такси ехали Кевин Вигорс и Дэнни Олдрич. Том связался с ними по рации.

– Вы это слышали?

– Мы слышали, – отозвался Вигорс.

– Хэролд везет Кукушку в Солсбери. Если он захочет от нас избавиться, то сделает это именно там.

– Я понял.

Всю ночь Том старался представить себе, как поведет себя Кукушка после того, как его разоблачат. Скорее всего, инстинкт подскажет ему как можно скорее вернуться на родную почву. Но как? Самолеты во Францию вылетали не только из главных лондонских аэропортов, но и из Саутгемптона, Борнмута, Эксетера и Бристоля. Вряд ли Венсан отправится прямо на Сент-Панкрас, не попытавшись стряхнуть хвост; но он мог сесть в поезд «Евростар» до Парижа на любом из двух вокзалов Кента, в Эшфорде или Эббсфлите. Еще он мог взять в аренду автомобиль и доехать до Фолкстоуна, то есть до Евротоннеля. С другой стороны, Венсан должен был сделать вывод, что у МИ-6 есть доступ к системе распознавания автомобильных номеров и что они смогут быстро определить его местоположение. Поезд из Солсбери мог доставить его в один из портов, откуда отправлялись суда через Ла-Манш.

– Ты думаешь, он поедет на поезде? – спросила Амелия.

– Подождем и увидим, – сказал Том.


Шпиль собора в Солсбери качнулся влево; Хэролд совершал поворот. Они въехали на окраину города, и Венсан объявил, что ему нужно снять деньги с карточки. Через три минуты Хэролд притормозил у обочины напротив банка «Сантандер» в центре Солсбери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы