Читаем Чужая судьба полностью

<p>Глава 13</p>

— Ах ты тварь мелкая! Сколько раз я тебе говорила не трогать! Сколько раз я тебе говорила, чтобы ты не приходил сюда!

Лена, разбуженная громкими криками с улицы, вскочила с кровати и выюежала на балкон. Открывшаяся её взору картина, вывела девушку из себя. На земле скукожившись и закрыв голову двумя руками, лежал маленький ребёнок. Его оборванная одежда, лохмотьями свисала с истощённого тела. Стоящая над ним женщина раз за разом заносила руку с кнутом и с силой опускала на дрожащую спинку. Из ран уже сочилась кровь, окрашивая ткань рубахи багровыми разводами.

Лена не осознала, как она оказалась прямо под свистящим кнутом, прикрывая своим телом ребёнка. Четыре болезненных удара опустились на её спину, рассекая кожу. Жалящая боль обжигала, но от накрывшего её бешенства Лена этого даже не почувствовала. Служанка, осознавшая, что ударила не ребёнка, а взрослого человека, застыла и начала что-то бессвязно лепетать.

Лена поднялась и с неприкрытой ненавистью на лице обернулась к женщине. Та стояла, испуганно прикрыв рот, в которой был зажат хлыст. На кнуте ещё осталась кровь. Ленина или ребёнка — это было неважно. Ярость, накрывшая девушку с головой, позволила магии вырываться из-под контроля. Неведомая сила снесла служанку с ног, впечатывая в дерево. Женщина кулем сползла по стволу и опустилась без сознания на землю.

Но Лену это совсем не интересовало. Она подхватила на руки малыша и, крепко прижимая к груди, побежала на кухню.

— Натафья! Натафья! Где у нас целитель? — кричала она в панике.

— Что случилось? — вытирая руки о передник, испуганно выглянула кухарка.

— Ребёночек… Его избили… Он без сознания, кажется. Я… — слёзы душили, и Лена не могла закончить фразу.

— Леночка, — из-за стола вскочила Лия, — ты ведь сама целитель. Наш маг уехал ещё вчера. Ты сама должна попробовать.

— Я не знаю как, — паника в голосе. — Я магией-то толком не управляю. А если я ему наврежу?

— Без паники! Клади мальчика на стол, — кухарка смела всю посуду со стола и постелила белое полотенце на поверхность.

Лена послушно уложила малыша на указанное место. Натафья аккуратно поддерживала головку, которая слишком сильно запрокинулась назад. Идалия взяла ножницы, и они аккуратно разрезали ткань рубашки и стянули её с истощённого тела мальчика.

— Теперь, едва касаясь, приложи ладошку к спине и прикрой глаза. Так! Молодец! Теперь представь, что на кончиках твоих пальцев концентрируется тепло. И направь его на раны. Представь, как раны медленно затягиваются, как их края соединяются.

Лена послушно выполнила все указания. Когда она открыла глаза, то увидела, что кожа спины ребёнка чиста. Даже шрамов не осталось.

— Вот так, малыш. Вот так, маленький мой, — шептала Лена, глотая слёзы и поглаживая дитя по голове. — Больше тебя никто не обидит. Я тебе обещаю.

— Он, кажется, уснул, — сказала Лия, тихо заглядывая в лицо ребёнка.

— Надо его отнести в спальню.

Шум в голове, сильное головокружение и слабость во всём теле настигли девушку неожиданно. Лена начала оседать на пол, с силой цепляясь пальцами за столешницу, но сильные руки подхватили подмышки, помогая удержаться на ногах. До каждой нотки знакомый запах окутал со всех сторон, и Лена расслабилась. В этих руках она чувствовала себя защищённой. Она знала, что её больше не следует волноваться.

— Что случилось? — голос Яромара звенел от ярости.

— Служанка избила ребёнка. Кажется за то, что он что-то украл, — ответила Лия.

— Что с Ленсаноэль? Кто… — голос Яромара сорвался. — Кто её ударил?

— Всё та же служанка. Лена… Кхм… Ленсаноэль закрыла мальчика собой.

Наступила звенящая тишина. Дрожащими пальцами Яромар коснулся кровоточащих ссадин на спине девушки. Создавалось ощущение, что он сам ощущал их. Каждую ранку. Каждую ссадинку.

— Надо помыть ребёнка, — Лена хотела отстраниться, но Яромар не позволил, аккуратно удерживая её за талию.

— Натафья, приготовьте поесть и принесите ко мне в покои. Идалия, бери ребёнка и неси в купальню, — велел мужчина.

Кухарка провожала взглядом Яромара, который аккуратно подхватил Лену на руки и унёс с кухни. Лия подмигнула Натафье и расплылась в счастливой улыбке. Кухарка тепло улыбнулась в ответ, понимая Идалию без слов, и принялась за готовку. Их Яромар не так уж равнодушен к девочке, как хочет казаться.

— Положи ребёнка сюда и можешь идти, — бросил Яромар Лие, когда они оказались в просторной купальне.

Лия послушно кивнула, выполнила указание и, кинув последний взгляд на подругу и дракона, который бережно держал её на руках, покинула купальню. Взгляд мужчины был полон неприкрытого волнения.

Яромар поставил несопротивлявшуюся, едва соображающую девушку на ноги и, придерживая за талию, начал стягивать с плеч ночную рубашку. Лена прямо в ночнушке выскочила на улицу, когда увидела разыгравшуюся во дворе картину. Мужчина положил широкие ладонь на хрупкую спине и, сконцентрировавшись, послал волну магии. Пара секунд и порезы от хлыста затянулись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный мир Нумия

Похожие книги