Читаем Чужая война полностью

Может, Эльрик и закатил глаза, разве же у шефанго поймешь? Но эльфийка уже взяла гребень и кожаную ленту которой Эльрик подхватывал обычно конец своей косищи – Кина…

Женщины питали какую-то неизъяснимую тягу к его волосам. Де Фокс знал это прекрасно, хоть и не мог понять. И ни одной из многочисленных пассий не позволял вносить изменения в свою устоявшуюся за тысячелетия прическу. Вообще относился к косе трепетно, раз и навсегда приняв обычай Великой Степи: коса – честь воина. Если суждено тебе умереть – пусть. Главное – умереть достойно. Но если! сохранили тебе жизнь, лишив при этом косы, – не человек ты больше. Не воин. Вообще никто.

Глупо. Наивно. Однако въелось в душу, срослось. Не вырвешь ведь по живому.

– Не рычи, – фыркнула эльфийка. – Не боюсь я тебя. Ну-ка! – Она заставила его нагнуть голову. Нахмурилась. – Нет. Высоко. Сядь лучше на пол.

– Еще куда сесть?

Словно наблюдая за собой со стороны, Эльрик с бес конечным удивлением осознал, что послушно усаживается на пушистый, узорчатый коврик на полу. Здравый смысл онемел от изумления. Потом отвернулся и наглухо запер, за собой дверь, прошипев оттуда: «Женским капризам потакать можно, но надо ведь и меру знать».

– Умница. – Кина явно развеселилась. Обеими руками загребла невообразимую копну ослепительно-белых волос Эльрика, а потом рассыпала их по его плечам. Блестящие пряди заструились по полу мягким ковром. – С ума сойти! – искренне восхитилась девушка. – Все. Сиди так. Голову опусти.

Полчаса Эльрик честно терпел. Нет, Кина очень бережно обращалась с его буйной, подчас ему самому ненавистной гривой. И руки у нее были осторожными. И гребнем она не выдирала волосы остервенело, как делал это сам де Фокс. И не затягивала она ленту со злобной руганью в адрес так и норовящей расплестись косы. И… в этом-то и была загвоздка.

– Отойди, – выдавил наконец шефанго.

– Что, больно? Я уже почти все. – Эльфийка наклонилась. Ее теплое дыхание коснулось шеи Эльрика. – Ой, ты зачем когтями коврик подрал?

– Отойди. – Император дернулся сам. Поднялся на ноги. Увидел себя в тускловатом серебряном зеркальце и замер:

– Эт-то что?

– Где? – Кина чуть заробела. Подошла сзади.

– Вот это. – Де Фокс ткнул пальцем в зеркало, из которого смотрел на него… Там, в зеркале, был не просто шефанго. В лице его не осталось вообще ничего человеческого. Высоко, на самом темени заплетенная коса подчеркнула и без того выпирающие скулы; еще резче выдвинулся вперед узкий, тонко очерченный подбородок; совсем уж огромными стали однотонные, миндалевидного разреза жуткие глаза. Даже горбинка на сломанном когда-то давно носу стала заметнее.

– Ой, а в профиль-то… – Кина вывернулась откуда-то из-под локтя. – Просто жуть!

– Спасибо. – Эльрик мрачно разглядывал себя, пытаясь понять, нравится ему или нет.

– Пожалуйста, – искренне ответила эльфийка.

– Так я вообще на человека не похож.

– А ты и не человек, – резонно заметила Кина. – Теперь ты такой страшный стал, что…

– Ну-ну, – с хмурым интересом подбодрил ее Эльрик.

– Что даже и не страшно. Просто помрешь раньше, чем испугаешься. – Она вскинула голову, заглядывая в лицо шефанго. – Так лучше. Правда. Страшнее, но лучше. Видно, что ты – другой. Совсем другой, чем мы или люди.

Де Фокс задумчиво потянул себя за косу. Расплести? Но что-то в новой прическе действительно было…

– Постригусь я, – буркнул Эльрик, отворачиваясь от зеркала. – А ты чего не спишь?

– Ну… Я же говорю, не ложилась еще.

– Угу. – Император взял трубку. – Понятно. Дело молодое.

Кина мучительно покраснела, но спросила с некоторым даже вызовом:

– И что?

– Да ничего, – Де Фокс улыбнулся. – Что скажешь хорошего? Помимо того, что ты еще не ложилась.

– Они пообещали, что доставят нас в Грэс сразу, как только вынут звездочку. – Кина забралась с ногами на узкую монастырскую койку. – Знаешь, кажется, они были очень недовольны тем, что Элидор все мне рассказал.

– Правильно сделал, что рассказал. А Демиурги, они всегда недовольны. Жизнь у них такая. Трудно им.

– Понимаю. – Она свернулась по-кошачьи, положила подбородок на руки.

– Я до сих пор поверить не могу. Это же надо! Принц. Его Высочество, принц Айнодора!

– Я тоже не верю, – охотно поддержал ее Торанго. – Манеры у него… Таким принцам только свиней пасти. И то не всяких, а особо невоспитанных.

– Фу, Эльрик! – Черные брови сдвинулись над синими глазами.

«Боги! – взвыл про себя шефанго, – ну может ли женщина быть так красива?!»

– Перестань. Ты вовсе так не думаешь?

– Как не думаю? – Де Фокс заставил себя отвести от нее глаза. – Да. Так не думаю. Я вообще никак не думаю.

– Да ну тебя! – Кина подтянула к себе лютню, и тонкие пальцы побежали по струнам. – Вот он придет сейчас, вот ему попробуй сказать, что ему свиней надо пасти.

– Да я говорил. Не верит.

– Госпожа Кина. – В дверь тихонько и вежливо постучали. – Вас просил зайти брат-эконом.

– Бегу! – Эльфийка соскочила на пол. – Уже бегу!

– Эконому-то ты зачем? – совсем уж потерянно спросил Эльрик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы