Читаем Чужая здесь, не своя там. Дилогия (СИ) полностью

В подтверждении его слов сверкнула молния и в указанном направлении и впрямь были видны очертания построек. Но краткого мгновения не хватило, чтобы распознать что же там.

– Попытаем счастья? – Повернулась я к мальчику.

Он пожал плечами, по-видимому ущемленный моим первоначальным недоверием.

Мы подобрались ближе. Постройки оказались небольшим домиком и примыкающими к нему навесами, под которыми, сбившись в кучу, прятались от дождя кони.

В окнах дома не было видно света. Может и нет никого?

Мы зашли на крыльцо, и я постучала в дверь – тихо. Дернула за ручку – заперто.

– Тут хотя бы не капает, – слишком оптимистично заметила я.

Данфер вновь вздохнул совсем не по-детски и залез на скамейку, стоявшую на открытой веранде.

– Двигайся ко мне, – обратилась я к мальчишке.

Он с грустью посмотрел в сторону коня, которого мы привязали под навесом по другую сторону от обитавших уже здесь скакунов.

Данфер всё же придвинулся ко мне – так же значительно теплее. В поисках тепла мальчик чуть сильнее прижался ко мне, а его руки я расположила у себя на талии. Так, полуобнимая меня, Данфер и задремал. Я рассеянно перебирала его смоляные прядки.

В какой-то может я и сама наверно задремала. Меня разбудил звук, который хоть и с трудом, но был различим в шуме стекающей с неба воды.

К дому подъехал всадник. Его конь шумно отфыркивал, а увидев, по-видимому, на своем законном месте чужака, еще и возмущенно заржал. Наш коняшка тоже не остался в долгу. Это меня и разбудило.

Незнакомец, спрыгнувший со своего скакуна, стремительно развернулся. Правда, его маневр чуть испортила грязь – он неловко поскользнулся. Я уловила раздавшееся ругательство.

Невольно прижала чуть сильнее к себе также проснувшегося Данфера. Мы ничего плохого не сделали, но я вдруг почувствовала себя так, как будто застали за чем-то неприглядным.

Огибая лужи, судя по всему хозяин здешних владений, приблизился к нам.

– Я не ждал гостей.

Произнес он на лаксавирском. Слова звучали глухо – шум непрекращающегося дождя отчасти перекрывал их.

Высокая фигура мужчины подавляла, а я так и не поднялась со скамейки, продолжая прижимать к себе замершего мальчика.

– Доброй ночи. – Я всё же решила побыть вежливой. – Надоедать вам не будем и, как только дождь закончится, тут же уедем.

Мужчина кивнул и развернулся обратно. Он привязал своего коня недалеко от нашего. Оба животных были явно недовольны таким соседством.

– Пройдете в дом? – спросил незнакомец, отперев дверь.

По его тону я так и не поняла, как он отнесся к незваным гостям.

Данфер потянул меня за руку и уже намеревался проследовать за хозяином. Я же и с места ни сдвинулась, и ничего не ответила. Попросту не знала, что делать. Соглашаться, нет? Мы же сами искали пристанище. Уместно ли? Безопасно?

Хозяин не стал дожидаться ответа, а просто зашел внутрь, закрыв за собой дверь.

Данфер зябко повел плечами, бросил на меня взгляд исподлобья и проворчал:

– Вы чего?

– Я же просила не выкать мне!

– Хорошо, – он вздохнул, как умудренный взрослый мужчина и неожиданно повысил на меня голос: – Ты! Пошли вовнутрь! Там же теплее. А ты промокла совсем.

Я ошарашенно на него уставилась. Вот те на! Указывать мне вздумал? Хотя, мальчик прав – мы оба уже изрядно продрогли, а в доме тепло и сухо.

– Слушай, – я даже чуть наклонилась к Данферу, – а этот мужчина, он какой? Холодный, теплый?

Мальчик хитро улыбнулся и также тихо ответил:

– Прохладный.

А потом увидел, что такой ответ меня не совсем устроил, добавил:

– Не думаю, что стоит его опасаться.

Вот только доверие порой стоит слишком дорого.

Мужчина вальяжно сидел на стуле, закинув ноги на невысокий стол. Он медленно потягивал какой-то напиток из фляжки.

Пока я колебалась стоит ли заходить и выслушивала Данфера, незнакомец успел развести огонь в камине. Огонек, словно нехотя, лениво прыгал по поленьям, как будто выбирая повкуснее.

Света от камина уже было достаточно, чтобы рассмотреть мужчину. В сидячем положении рост его определить было сложно, но судя по тому, что я успела увидеть ранее – он не низок. Возможно даже не ниже меня. Теперь, когда он уже снял плащ было видно, что он крепкий, вероятно стройный. А вот лицо… В голову пришло противное в своей банальности сравнение со скульптурой, чье лицо высекали острым резаком и точными движениями. Черты лица строгие, четкие. Прямой и высокий лоб, прямой и ровный нос, тонкие губы, квадратный подбородок, под выступающими скулами все те же четкие линии по щекам. Глаза же… О нет, Данфер был не прав. Не прохладный он. Взгляд льдисто-серых глаз замораживал. Я вновь ощутила, насколько же продрогла, как только встретилась с мужчиной глазами. Может, конечно, сказалось и то, что я наконец попала в тепло. Но именно взгляд этих холодных глаз вызвал озноб. Единственное, что выбивалось из общей картины суровости, так это волосы: светлые и вьющиеся.

Мужчина тоже нас разглядывал. Вот только интерес его был каким-то небрежным, ленивым.

– Надумали? – хмыкнул незнакомец. – Ладно. Здесь вы найдете все, что вам нужно. – Он махнул рукой в сторону шкафа. – А я, с вашего позволения, пойду спать.

Перейти на страницу:

Похожие книги