Читаем Чужая здесь, не своя там. Дилогия (СИ) полностью

– Теперь-то я уже уверен, что у тебя все получится. В Совете собрались вполне компетентные люди, но и ты среди них не потеряешься

– Я все равно не понимаю, откуда такая уверенность во мне?

– Сложно доказать, что я не зря в тебя верю?

– Превеликий Рауд! Да откуда мне знать, на что я способна, если никогда этого не делала?

– Узнаешь. Не переживай, все будет хорошо. Послезавтра я познакомлю тебя с остальными членами Совета.

– Я не верю, что все так просто, – задумчиво пробормотала я. – У тебя есть еще какая-то причина, почему ты так упорно меня продвигаешь туда.

– Понтер, выйди, пожалуйста, – вдруг обратился к брату мастер.

Повар не стал спорить и спокойно покинул комнату, правда, не забыл бросить предостерегающий взгляд на старшего брата.

– Список составлен наместником и его приспешниками. По большому счету, у меня нет никаких нареканий по этим кандидатурам. Единственный человек, которого предложил я – ты.

– Ах вот оно что, – я улыбнулась вполне искренне, весело. – Нужен свой человек? Но тут ты точно промахнулся – лазутчик из меня никакой.

– Ты себя недооцениваешь. – Показалось даже, что мастер разозлился. – Правда, и меня сейчас переоцениваешь – лазутчик мне не нужен. Просто человек, способный видеть чуть дальше, чем видит наместник и его люди.

Я устало потерла лицо.

– Хорошо, я попробую.

– Так не пойдет! – сурово произнес Джетмир, но тут же мягко и чуть лукаво улыбнулся. – Не слышу уверенности в голосе.

– Вот когда она будет, тогда и услышишь, – буркнула я.

– Все придет. – Мастер выглядел довольным. – Тебе же хватит два дня на изучение первичных документов и основ? – Я обреченно кивнула. – Ну вот и хорошо.

– Слушай, я все равно не пойму, как наместник мог одобрить мое назначение, если я… не самый благонадежный человек. В моей биографии немало… моментов, которые точно не смогут…

– Я понял тебя, – перебил меня мастер. – Но мне кажется, что человек, в семье которого ты прожила десять лет, все-таки наверно знает что-то такое, что смогло зарекомендовать тебя как человека, способного справиться с этим.

Показалось, что в голосе Джемтира был укор. Словно он не понимал, почему я такого мнения о своем бывшем опекуне.

– И вообще, хватит искать причины, чтобы отказаться! Я не позволю тебе идти на попятную, – сурово заявил мастер. Подумалось, что еще чуть-чуть и из его глаз посыпятся искры.

– Хорошо-хорошо, – тихим, спокойным голосом произнесла я. – Никуда я не пойду, а буду с лучшими, добропорядочными дамами и мужами нашего города бдительно следить за тем, чтобы вы строго придерживались оговоренных правил.

– То-то же, – проворчал мастер.

Теперь уже документы в папке я читала внимательно, пока не перехватила взгляд Джетмира.

– Что-то не так?

– Да нет, ничего. – Я хотела вернуться к чтению, но мастер продолжил: – Хотя… Я понимаю, это не мое дело… – Тут я хмыкнула. – Ты рассказала Стейниру о том, кто твои родители?

Во рту моментально пересохло. На дне чашки чая осталось как раз на один глоток, но я не спешила. И глаза так и не поднимала от чашки на столе.

– Еще нет. У него же…

– Брат.

– Да, поэтому я не знаю как ему сказать.

– Не затягивай. Для вашего же блага. Стейнира это не обрадует, но он справедливый человек и никогда не будет обвинять тебя в чужих грехах.

– Я понимаю, но честно, не знаю как вообще смогу преподнести…

– Помни о доверии.

Разумеется, вечером мне совсем было не до Попечительского Совета. Листая документы, я не видела, что в них написано. В голове было только одно: как рассказать Стейниру?

***

После такого письма от матери, в почтовик утром я заглядывала с опасением. Нашлось там только одно послание и то, от наместника.

” Надеюсь, ты себя, Астари, уже чувствуешь достаточно хорошо, чтобы приехать к нам. Ждем тебя как можно скорее – это очень важно.”

Стало как-то не по себе: не случилось ли чего-нибудь? Но ни эдель Фордис, ни Диль ни о чем таком мне не писали.

Чувствовала я себя более чем хорошо, да и такая возможность хоть немного развеяться. Единственное что огорчало – встречу с попечителями пришлось перенести. Впрочем, Джемтир отнёсся к этому спокойно.

А тут еще и в школу Данфера закрыли на две недели на карантин – в конце зимы уж очень много учеников заболело. Банафрит перед отъездом развила бурную деятельностью, чтобы ее цыпленочек точно не заболел в пути, и чтобы, не приведи Рауд, не подхватил какую заразу в столице провинции. На что Данфер по секрету сказал мне: “Она хуже, чем ты”.

– Астари! Как же я рада вас видеть! – эдель Фордис распахнула объятия для меня, но для начала Данфер сдержанно ей улыбнулся и стойко снес проглаживание по голове.

Мы расположились в малой гостиной.

На мой вопрос: “Где же наместник?”, хозяйка дома отмахнулась: “Опять занят”. Я удивилась: срочно просил меня приехать, а по приезду занят…

– Ты выглядишь как будто осунувшейся. У тебя все в порядке? – забеспокоилась эдель Фордис.

Муж ей ничего не сказал, впрочем, тут я его поддерживала.

– Ничего страшного – – обычное недомогание. У Данфера вон вообще школу закрыли на пару недель, – тут же перевела я тему. – Но его самого мы отстояли.

Перейти на страницу:

Похожие книги