Читаем Чужая здесь, не своя там. Дилогия [СИ] полностью

— Ты так редко мне писала, а на последние письма вообще не ответила. У тебя точно все в порядке?

И она, и я знали — я сейчас совру. Ну какой может быть порядок, если я стою перед ней в старом, висящем мешком на мне платье, а на щеках только-только высохли слезы?

— К сожалению, я была в отъезде, а почтовик с собой не брала, — я почти не соврала.

— Так не стоило поступать, — упрекнула меня эдель Фордис, — я же волновалась. Да и родители твои, наверняка, тоже.

Чтобы не сказать лишнего, я попросту промолчала.

— Ты здесь по каким-то делам, а иначе бы не приехала, да?

— Так получилось.

— Все верно, ты уже взрослая, живешь своей жизнью. Зачем тебе люди, вырастившие тебя.

— Ну зачем вы так?

Мне стало обидно от упрёка.

Хотя, с другой стороны, я бросила матушку Фордис в самый тяжелый для неё момент. Не смогла с ней разделить горе, может быть чем-то облегчить страдания, горечь потери. Но иначе я не могла, не выдержала бы здесь больше. Предел есть у всего.

Частично я это озвучила.

— Все так. Ты права. На тебя столько всего навалилось. А ты, девочка моя, так и не видела ещё толком счастья. — Она сжала мои руки и пристально заглянула в глаза. — И если ты не будешь всех нас видеть, но от этого станешь хоть чуточку счастливее, то я готова принять такое твоё решение.

От неожиданности и изумления я даже не стала выдергивать руки из крепкого хвата хрупкой эдель.

— Я не могу с вами, но и совсем без вас… Это неправильно. — Я покачала головой. — Не часто, но я буду вас навещать.

Слова дались мне с трудом, и я не особо была уверена в разумности такого решения. Меня проняла настолько глубокая скорбь в глазах матушки Фордис, что даже ком в горле возник, и другой ответ произнести не получилось.

К завтраку мы с Данфером все же вышли. Во время приветствия и знакомства он крепко держал меня за руку, как будто боялся, что я оставлю его одного среди этих незнакомых, хоть и представленных, людей. Хотя, думаю, он видел в них намного больше, чем я.

За столом было непривычно малолюдно. Только наместник, его супруга и Диль. Эйрик спускаться не стал. И я подозревала — не потому, что ему было тяжело, скорее всего стеснялся своего увечья.

Данфера эдел Вистар представил как моего подопечного, над которым я в скором времени возьму опеку.

Все с удивлением посмотрели на меня, а я на наместника. Неужели ему удастся это провернуть? Я хоть и рассчитывала на подобное, но вот уверенности совсем не было.

— Астари, ты же сама только вышла из подопекунского возраста, — громким шёпотом, но так, что слова были слышны всем, произнесла Диль.

— И что? — хмуро спросила я.

— Не сильно ли ты молода для такой ответственности?

— Нет, — твердо ответила я.

— Неужто папенька позволит тебе?

— Диль! — наместник не сильно повысил голос, но девушка замолчала.

Блондинка хитро мне улыбнулась, подмигнула и приступила с уже постным выражением лица к завтраку.

А Данфер смотрел на нее такими глазами… Как Эйрик смотрел обычно на книгу, которая оказывалась самой интересной из всех, что он читал до этого. Как Сивина смотрела на самый прекрасный цветок в саду. Ну и так далее. В общем, как на неожиданное увиденное чудо, сокровище.

Красавица перехватила взгляд мальчика и вопросительно изогнула бровь. Данфер смутился и быстро перевел свое внимание на еду в тарелке.

— Ну, рассказывай, чем понравилась? — не выдержав, спросила я, как только мы вернулись к себе.

Данфер не захотел осмотреть дом и сад.

— Кто? — Полные недоумения глаза.

Я хмыкнула.

— Дильмари.

— И вовсе она мне не понравилась.

Увы, также как Диль, я бровь изогнуть не могла, поэтому обошлась словами.

— Не верю.

— Да я же говорю — не понравилась. — А краска смущения уже выступала даже на ушах. — Она просто… такая!

— Какая?

— Ух… ну не знаю. Необычная. Представь себе огонек, заключенный в лед.

— Разве такое возможно?

— А разве так сложно просто представить?

Данфер даже глаза закатил.

— Знаешь, ты наверно видишь все же не ауры, а что-то другое… — задумчиво заключила я.

И моих скудных знаний хватило, чтобы понять — ауры, это нечто другое. Возможно, более многогранное и многоцветное. А Данфер использует лишь такие определения: тепло, холод, огонь, лед. И цвета только с ними связанные. Самим нам в этом точно не разобраться.

— И что?

— Надеюсь, скоро узнаем и со всем разберемся.

Меня вызвали в Управление внутренней стражи. Бросать Данфера одного не хотелось, да и не то, чтобы одного — просто без меня.

— Не переживай, я присмотрю за ним, — заверила меня Диль. — Найдем, чем заняться. Баловаться не будем.

Не переживать я не могла, но была уверена — эти двое найдут общий язык. Ну и может Эйрик наконец-то выберется из своего убежища.

— Ты знаешь куда я иду?

— Догадываюсь. Везет мне оказываться в неудачное время в ненужном месте и слышать то, что мне не предназначается.

Диль ничуть не изменилась.

До Управления сопровождал меня, разумеется, бывший опекун.

Все тот же эд Фритьеф ожидал меня в кабинете.

— Доброго дня, несравненная эдель Астари. — Он кивнул мне, приглашая присесть. — Вас похищают с завидной регулярностью.

Радушие и улыбка его не казались напускными, но не особо вязались со словами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорогами Адарии

Похожие книги