Читаем Чужая женщина полностью

Сара явно была смущена и не знала, куда девать руки, а Марк беззастенчиво этим пользовался и смотрел на нее во все глаза. Возмутительно хороша! И до отвращения свежа! Вокруг прерии, жарко, как в преисподней, а эта девица напоминает сливочное мороженое!

– Да, но только наполовину. Ваш отец не будет завтракать.

– Почему? Он... что-то не так?

– Он... он просто немного переутомился вчера. Вам он просил передать, что хочет встретиться с вами сегодня же, но чуть позже.

Сара все еще не знала, что делать с руками, и поэтому просто скрестила их на груди: типичный жест зашиты. При этом она непроизвольно прикрыла узкую полоску обнаженной кожи между блузкой и брюками. Марк при этом почувствовал одновременно облегчение и раздражение.

Раздражение усиливалось тем обстоятельством, что новости о собственном отце он узнает от третьего лица. Разумеется, в госпитале было то же самое, но одно дело – доктор, а другое – белокурая авантюристка, втирающаяся в их семью при помощи своих длинных ног... Господи, помоги Марку Рэндаллу!

В довершение всего авантюристка явно что-то скрывала, Марк ясно видел смятение на ее милом личике. Он прищурился и довольно вкрадчиво поинтересовался:

– Вы чего-то не договариваете, или мне показалось?

– Показалось. Так я могу к вам присоединиться?

Слишком быстрый ответ. Марк нахмурился.

– Прошу вас. Вы еще не ели?

Сара села напротив, словно отгородившись от него столом, что тоже наводило на определенные раздумья.

– Я не ела, но я и не голодна. Немного кофе будет достаточно.

Смешливая Джейн, горничная Анжелы и по совместительству официантка, просияла в сторону молодого хозяина лучезарной улыбкой и почтительно – чересчур почтительно – обратилась к гостье:

– Может быть, еще чего-нибудь, мадам?

Марк решил вмешаться. Авантюристка она или нет, он выяснит, но голодать в этом доме не принято.

– Да, Джейн. Миссис Джонсон будет тосты с маслом.

Простое хозяйственное распоряжение привело Марка в некое подобие душевного равновесия, и он смог почти спокойно рассматривать сидевшую напротив него златокудрую колдунью.

– Так что, миссис Джонсон, может быть, расскажете мне, что с моим отцом на самом деле?

Краска бросилась Саре в лицо.

– Я уже сказала вам, мистер Рэндалл...

– Нет. Вы мне не сказали ровным счетом ничего, просто упомянули, что отец не придет на завтрак, Он что, не может встать с постели?

– Он просил передать, что хочет сегодня побездельничать от души. Я уже объяснила, что он вчера переутомился. Перелет из Англии, потом прием, поздний ужин. Он давно не вел такой активный образ жизни. Это утомит и более молодого человека.

– К тому же у него такая молодая и очаровательная... подруга. Может, это вы его утомили, а, миссис Джонсон?

Ему самому стало не по себе от такой вопиющей бестактности. Он не имел права обвинять ее в болезни его отца. Рак не щадит свои жертвы и не делит их по возрасту и полу. Бенжамен Рэндалл умирает, и его сын мог бы быть более снисходительным к женщине, которая, как ни суди, скрашивает последние дни старика, наполняя его жизнь светом и смыслом. Ведь прожил же он уже вдвое против отпущенного докторами срока! Может быть, именно Саре Аннабел Джонсон следует сказать за это спасибо?

Марк сидел и ненавидел себя, не решаясь посмотреть в глаза Саре и пытаясь найти оправдание своим безжалостным словам. Оправдание не находилось.

Сара была оскорблена и, наверное, ушла бы, но в этот момент Джейн принесла кофе и тосты. Марк поспешно кивнул.

– Спасибо, Джейн.

Он встретился глазами с Сарой и увидел в ее глазах холодное презрение. Голос ее прозвучал неожиданно ровно.

– Ваши тосты, мистер Рэндалл. Остынут, ешьте.

– Послушайте, миссис Джонсон, вам надо поесть. Джейн, не стой столбом, можешь идти, спасибо.

Джейн с явной неохотой ретировалась, но Сара не собиралась подчиняться.

– Я хотела только кофе. Я не голодна. А если бы и была голодна... Знаете, мистер Рэндалл, вряд ли найдется что-то, чего бы я хотела меньше, нежели разделить с вами утренний завтрак.

Вот это да! Марк чувствовал себя так, словно его только что лягнула злющая лошадь.

– Вообще-то вы сами решили присоединиться ко мне, миссис Джонсон.

Ее губы презрительно скривились в гримасе отвращения.

– Я ошиблась. Это было до того, как я окончательно убедилась в том, что вы невоспитанный, эгоистичный и недалекий человек.

Она налила себе кофе, взяла чашку, поднялась и пошла к дверям. Марк вышел из ступора (второго за это утро) и вскрикнул:

– Подождите! Простите меня. Я... я не хотел оскорбить вас.

– Серьезно? Вы второй день пытаетесь всячески показать мне свое презрение, практически в глаза говорите мне непристойности, а потом уверяете, что не хотели меня оскорбить?

Что ж, давайте, скажите еще что-нибудь. Например, что это ваша обычная манера делать комплименты.

Марк выпалил, сам не веря своим ушам:

– Я сказал, не подумав.

Сара фыркнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги