Джимми посмотрел на девушку и утвердительно кивнул, хотя ему очень хотелось сказать ей пару ласковых. Сильвия была настолько взволнована, что сжала руку Джимми с такой силой, что чуть не повредила собственные пальцы. Джимми произнес сквозь зубы:
— Ты что, решила вырвать мне руку? Нельзя ли немного полегче, а? Странно будет, если у меня не останется синяка. — Он принялся растирать руку.
— Мне ничего другого не пришло в голову, чтобы заставить тебя подняться. Именно в этот момент мимо нас проходили, возвращаясь, Брэд и Лукас, — тихо пояснила Сильвия. Они разговаривали вполголоса и шли медленно, чтобы не вызвать подозрений у охранника. Девушка вела юношу под руку, будто бы он не совсем еще оправился от морской болезни.
Брэд и Лукас ползком добрались до того места, где, коченея от холода, их возвращения ожидали Виктор и Лео. Они терпеливо просидели пару часов в компании больших улитов, не перестававших издавать крики, чем-то похожие на человеческие. Услышав странный звук, Виктор сделал знак Лео, призывая его замолчать, и они оба затаили дыхание. Так продолжалось до тех пор, пока они не увидели своих друзей.
— Ну вы и задержались, старики! — воскликнул Лео, но тут же умолк, увидев, в каком жалком виде вернулись друзья.
Они были с головы до ног перепачканы грязью, намокшие волосы свисали сосульками.
— Что случилось? — спросил удивленный Лео.
— Ничего, просто я упал, — охладил его пыл Лукас и добавил: — И чувствую себя хорошо.
— Что происходит? — спросил Виктор у Лео, чтобы тот описал все, что он видит.
— Ничего особенного, просто их внешний вид оставляет желать лучшего. К тому же у Лукаса еще и шишка на голове.
— Вы попались? — озабоченно спросил Виктор.
— Нет, просто нам пришлось побывать в не очень гостеприимном месте.
К группе присоединились Сильвия и Джимми, которые тоже промокли, но выглядели гораздо лучше Брэда и Лукаса.
— Ну все, старики, пойдем отсюда… — предложил Джимми, находившийся в напряжении больше часа.
— Не знаю, как вам удалось отвлекать их в течение всего этого времени. Поздравляю! — сказал им Виктор.
— Да, именно! Всем большое спасибо. Я знаю, как вы подставились из-за меня на войне, которая не является вашей, — сказал Лукас, пытаясь отчистить свои брюки от грязи.
— Ладно, для благодарностей нет времени. Мы должны убраться отсюда как можно скорее! — Последнее слово осталось за Лео.
Они с предельной осторожностью проделали путь до ракушечного пляжа. Несмотря на почти открыточную красоту луны, освещавшей море и пляж, который казался серебряным, друзья, не теряя ни минуты, стали готовиться к отплытию. Они с трудом извлекли якорь, который засосало в песок, столкнули лодку в воду и влезли в нее, снова намочив ноги.
— Если после этого мы не простудимся… — пробормотал безмерно уставший Джимми.
— Замолчи и не агонизируй, — как всегда, перебил его Лео.
— Не начинайте, — вступилась за Джимми Сильвия.
Вскоре все уже сидели в лодке и возвращались в Город Солнца. К счастью, на обратном пути им удалось избежать сильного волнения, из-за которого чуть не перевернуло лодку по пути на остров. За это время течения сменились. Друзья плыли при свете полной луны, не зажигая фонарь из опасения привлечь чье-нибудь внимание. Через полчаса, совершенно окоченев от холода, они вошли в порт без каких-либо приключений.
— Лучшее, что мы можем сейчас сделать, — это разойтись по домам и принять горячий душ. Давайте простимся здесь, — предложил Лукас.
Джимми, Сильвия и Виктор пошли в одну сторону, а Брэд, Лео и Лукас — в другую.
Поздние прохожие переходили на противоположную сторону улицы. Им становилось страшно при виде перемазанных грязью Брэда и Лукаса. Дойдя до своей улицы, Лукас попрощался с друзьями.
— Увидимся завтра вечером, — сказал Лукас, обращаясь к Брэду, и добавил: — Скажи Джозефу, что камни у меня. — Он похлопал рукой по карману брюк. — Спасибо вам обоим. — Юноша, пытаясь улыбнуться, провел рукой по грязному лицу. — Похоже на то, будто мы приняли грязевые ванны, — произнес он напоследок, желая пошутить.
Лукас повернул за угол и подошел к своему дому. Он тихонько открыл входную дверь и, стараясь не шуметь, поднялся по лестнице. Подойдя к квартире, Лукас приложил ухо к двери и прислушался. Казалось, все было тихо. Он вставил ключ в замочную скважину и как можно тише повернул его. Не обращая никакого внимания на то, был ли кто-нибудь в гостиной, он, услышав, как настенные часы бьют двенадцать, открыл дверь в свою комнату и, войдя, прокричал:
— Я уже здесь!
Через некоторое время мать постучала в дверь его комнаты костяшками пальцев.
— Мама, я переодеваюсь, — коротко ответил Лукас. Это было единственное, что пришло ему в голову, чтобы не открывать ей. Разглядывая себя в зеркало, Лукас прошептал: — Ну и вид у меня…
— Хорошо, — сказала Пилар. — Вот это мне нравится. Молодец, что пришел домой вовремя, как мы и договаривались.
— Спокойной ночи! — глубоко вздохнув, пробормотал сын. Если бы она увидела его сейчас, то наверняка запретила бы ему вообще выходить из дома. В этом Лукас был уверен.