Читаем Чужая жизнь полностью

Хитро улыбнувшись, я переключил до сих пор играющую «Saffron's Curse» - следующей по списку оказалась ещё более безумная «Cthulhu Dawn». Привыкай, привыкай, Мисато - я без долбёжки по мозгам уже жить не могу…

***

17 мая, воскресенье. В школе выходной, так что проснулся я попозже - аж в одиннадцать часов, немного побездельничал, а тут и Мисато вернулась из авторемонта. Лицо моего тактического командира буквально лучилось счастьем и довольством.

- Ну что, Синдзи? Собирайся, бери Рей и айда на тренировки! - радостно провозгласила она, стоя на пороге квартиры. - Всё, я снова на коне!

- Машину что ли отремонтировали? - поинтересовался я.

- Ага, - довольно кивнула Кацураги. - Давай, давай, быстрее, копуша!

- От копуши слышу, - слегка огрызнулся я, натягивая китель. - Чего такая спешка-то?

- Сегодня привезли новое оружие для Евы, и неужели ты не хочешь посмотреть и ознакомиться с ним? - ехидно прищурилась девушка.

- Что? Как? Где оружие? Какое оружие? А ну-ка быстрее, быстрее!..

***

Спортивная капитанская «Тойота-Супра» выглядела теперь как новенькая, вот только теперь она была не синего, а ярко-алого цвета - видать под цвет любимой куртки Мисато.

Аянами протиснулась на заднее сиденье, я разместился на переднем, Кацураги с самым довольным видом уселась за руль.

- Готов? - хитро посмотрела командир на меня.

- Эээ…

Кацураги резко завела машину, дёрнула рычаг гидромуфты и вдавила педаль газа.

Я понял, что пахнет чем-то нехорошим и быстро рванул ремень безопасности - дисциплинированная Рей пристегнулась уже давно.

Еле успел.

«Супра» рванула с места в карьер, и мы понеслись по не слишком забитым улицам Токио-3. Как же хорошо, что здесь нет гигантского количества автомобилей, а народ отдаёт предпочтение лёгкому метро и прочим видам общественного транспорта…

Но только не мой командир.

Все эти дни она принципиально избегала подобного способа передвижения, предпочитая, чтобы до работы её подкидывал кто-нибудь из сослуживцев - похоже, отсутствие личного автотранспорта доставляло Кацураги поистине нечеловеческие муки. Но вот загнать её в автобус или метро было, пожалуй, не под силу даже высшему командованию. Хотя Гендо, наверно, и мёртвую безногую девочку уговорил бы…

Гнала Мисато чисто по ощущениям явно не меньше, чем на ста километрах в час, причём гнала совершенно безбожно, не особо обращая внимания на знаки и светофоры. Дорвалась товарищ командир до любимой игрушки… Нет, я, конечно, помнил по сериалу, что водит она как последний лихач и поклонник «Формулы 1», но вот кататься с ней в реале…

Бум! Я ударился головой о низкую крышу машины. Дац! Меня швырнуло в сторону, и я чувствительно приложился об дверь.

- М-мисато, - слегка заикаясь, произнёс я. - А можно так не гнать?

- А можно больше не врубать всякую хренотень у меня в доме? - мстительно парировала Кацураги.

- Ах, вот оно что! - возмутился я. - Ах ты значит вот так! А то, что если бы не я, ты ещё не пойми сколько была бы безлошадной - это как?

- Ну, почему не пойми сколько - до получки… - задумчиво проговорила Кацураги, но скорость снизила.

- Ага, которую постигла бы очередь предыдущей. То есть она была полностью уничтожены в самые кратчайшие сроки, - ехидно заметил я. - И вообще, это теперь не только твой, но и мой дом, так что заканчивай все эти диктаторские замашки!

- Ха, да ещё даже и не начинала!

- Мисато, - взмолился я. - Ну ты хоть Рей пожалей, а то она сейчас тоже под раздачу подпадает…

- Упс… - сразу же прекратила дурачиться капитан и бросила взгляд в зеркало на Аянами.

Рей, же надёжно зафиксированная на заднем сиденье ремнём безопасности, сидела абсолютно спокойно и равнодушно, и, казалось, вся эта гонка её ничуть не затронула. Ну, в принципе, это так и было.

- Ладно, перемирие, - успокоилась Кацураги, подмигнув мне. - Но потом как-нибудь продолжим, причём непременно.

- Надеюсь, тогда я буду сидеть в Еве и просто прихлопну тебя вместе с этой нечестивой колесницей… - буркнул я себе под нос, но капитанша обладала весьма хорошим слухом.

- Что ты сказал, маленький паршивец? - сопровождая каждое слово улыбкой и резким поворотом руля из стороны в сторону, процедила Мисато.

- Тебе… Показалось… Товарищ капитан… - в перерывах между бросанием меня из стороны в сторону умудрился выдавить я.

- Будем надеяться, - хмыкнула Кацураги, удовлетворённая одержанной победой, возвращаясь к нормальной манере езды.

***

- Вот, - указала Акаги рукой. - Вчера ночью привезли встраиваемое оружие, а сегодня утром прибыли новые образцы оружия после доводки в нашей лаборатории.

Я как зачарованный смотрел на колоссального размера оружейные контейнеры, расположенные в исполинском ангаре.

- Вот, почитай документацию - знаю, тебе это будет интересно, - протянула мне Рицко солидного вида папку.

Итак, что мы имеем теперь в наличие?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература