Читаем Чужая звезда полностью

Чертыхаясь и ворча себе под нос, стрелок удалился в заднюю часть вездехода. Алекмар же остался наедине с рулём, педалями, приборной панелью и непроглядной тьмой за бортом.

+++

Пятнистый лис порядочно отбил себе мохнатый зад, когда Куртен и его подруга показывали мастерство вождения циклотраков на извилистых улочках Улья. Беглецы с рёвом пронеслись через все патрули и посты охраны полиса. В них стреляли, пытались догнать. Всё безуспешно. Эти двое хорошо знали своё дело. Беглецы быстро попали в промышленный район и недолго петляли между высокими каменными постройками. В конце концов, обе машины в начинающейся ночной пурге снесли часть невысокого металлического забора и въехали в какой-то амбар, попутно сорвав одну из массивных створок двери с петель. Затем машины, не сбавляя хода, въехали точно в большой стог сена, который находился у дальней стены обширного помещения. Сначала лис подумал, что водители свирепых машин спятили, однако через пару секунд он резко изменил своё мнение. Послышался треск ломаемых досок (или веток) и едущий впереди циклотрак исчез в стоге сена. Фелуза направила свою машину по следу первой, не думая останавливаться. Хэмингуэй закрыл глаза и напряг мышцы тела, приготовившись к столкновению. Однако удара не последовало, зато желудок лиса неприятно подскочил к горлу, когда машина резко провалился под пол. Открыв глаза, Хэм увидел падающую сверху солому и длинный тоннель, освещённый фарами. С полминуты обе машины с беглецами на борту ехали в этом тоннеле, пока спереди не послышался уже знакомый треск ломаемых веток. Циклотраки выехали на обширный и почти свободный от построек двор какого-то предприятия и остановились. Двигателей ни один водитель глушить не стал.

Фелуза вопросительно посмотрела на Куртена и похлопала себя по левому плечу. Тот запрокинул голову назад и поморщился. Хэм разжал зубы и отпустил ремень на спине девушки. Фелуза спрыгнула с циклотрака и подбежала к Сухарю. Тот уже протягивал ей свой шарф. Она ловко и быстро перевязала раненое плечо длинной серой материей. Затем помогла Куртену облачиться в толстые походные штаны и куртку, извлечённые из грузового отсека под задним сидением. Мужчина натянул на голову капюшон куртки и спрятал глаза за стёклами защитных очков. Он показал своей спутнице большой палец, она кивнула в ответ.

Девушка вернулась к своей машине и Хэму, достала тёплую одежду и быстро оделась. Куртен в это время повернулся к Призраку. Кажется, он что-то ему объяснял. Где-то не так уж далеко послышались двигатели машин патрулей.

Ветер крепчал, и пурга набирала силу. Однако местность вокруг беглецов просматривалась пока неплохо. Лишь одинокий двухэтажный домик стоял на пути убегающих людей и зверей. Хэмингуэй успел заметить, что кто-то соорудил некое подобие заезда на крышу, собранное из длинных металлических труб, досок и обилия снега. Выглядела конструкция не слишком надёжно. Лис глубоко вдохнул и шумно выдохнул, затем обратился к своей спутнице, которая уже сидела перед ним на сидении и регулировала ремешок защитных очков. Девушка достала из подсумка термомаску, затем надела её и оставила висеть на шее, прямо над серым шарфом.

– Послушай, подруга, мы же не собираемся ехать на крышу этого здания вверх по этой рухляди?

– О, блин. Никак не привыкну, что ты говорящий. Извини, – Фелуза извлекла из кармана серую шапку и начала прятать растрепавшиеся рыжие волосы в её складки. – Нет, мы не собираемся ехать на эту крышу, дружок.

Фелуза нахлобучила на лоб защитные очки и бегло проверила показания приборов перед собой. Лис с облечением выдохнул и почти усмехнулся. Однако Хэм снова напрягся, когда девушка обернулась к нему. Нацепив защитные очки и термомаску на лицо, она хитро улыбнулась. Хэм уловил это по её глазам. Они искрились азартом из-за толстых изогнутых стёкол.

– Нам ни к чему ехать на эту крышу. Мы сейчас ВЗЛЕТИМ на неё и полетим ещё дальше до самой равнины. Держишь изо всех сил, Хэмингуэй. Надеюсь, ты сегодня не слишком плотно ел. Погнали!

– Ч..чего, блин? – возглас Хэмингуэя потонул в нарастающем рокоте двигателей циклотраков.

Водители обоих транспортных средств переглянулись и обменялись символическими кивками. Сильные моторы циклотраков взревели под седоками и почти синхронно сорвались с места. Лис едва успел вцепиться в ремень на спине Фелузы, чтобы не упасть. Теперь он невольно поставил себя на место Даники, когда она оседлала его у берега Лунного озера. Быть пассажиром не так уж приятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги