Читаем Чужая звезда полностью

Повелитель Улья сидел за массивным каменным столом внутри стен своего просторного кабинета. Откинувшись в роскошном кресле, он закинул ноги на стол. Его правая рука держала полупустой бокал с напитком тёмно-янтарного оттенка. Левая рука господина Джекара перебирала мелкие сегменты плетёного кожаного шнурка, на котором держался амулет в форме змеи. Взор государя был устремлён в огонь внутри камина. Мужчина неспешно наблюдал за пляской оранжевого пламени внутри каменной тюрьмы, специально выстроенной для того, чтобы сдерживать его беспокойную сущность. Множество мыслей приходили и покидали разум этого человека, который, казалось, абсолютно собран и спокоен. Однако он был о себе другого мнения.

Мало кто мог сейчас вспомнить вспыльчивого молодого воина, которым он впервые вошёл в Улей. Полиса тогда не было, на его месте разлагалось и медленно умирало нечто, что ранее носило гордое звание крепости. Бушующее пламя внутри себя мятежный ученик, что перерос философию своего учителя, пытался тушить выдающимися навыками и внезапно найденной любовью. Однако чем больше Джекар постигал науку управления стихиями, тем яростней разгоралось пламя в его груди. Чем больше любил Лорренис, тем страшнее ему становилось за их будущее, что порождало гнев на собственную слабость. Искусство управления холодом не смогло потушить пожар эмоций и чувств. Пламя животной ярости начало обжигать самого воина. Тогда Джекар добровольно заключил себя в тюрьму. Он окружил свой нрав стенами из жёсткого контроля. Долгие годы он выстраивал эти стены внутри себя. Камень за камнем. Многие книги были прочитаны, знания впитаны, учения и духовные практики испробованы. Джекар отправил свой страх в дальнюю экспедицию, к самому краю своего сознания. Он больше не желал видеть его. Всё было отлично многие годы. Пламя эмоций скрыто за надёжными стенами. Страха не видно, вестей о нём нет. Полная гармония.

Но что-то пошло не так. Началось это после встречи с пленниками (гостями) Улья. Бывший учитель сначала словом, а затем делом смог разжечь пламя внутри Повелителя. Стены камина-тюрьмы начали трескаться. Затем новый ученик мастера призвал существо, которое захотело его убить спустя полминуты их разговора. Уши господина Джекара в тот момент уловили звук походного рожка, с которым его личный страх долгое время исследовал дальние уголки сознания. Между этими событиями не прошло и суток. Впервые за многие годы в его планы кто-то вмешивается. Это недопустимо.

Повелитель Улья тряхнул головой, отгоняя дурные мысли. Он залпом осушил стакан до дна и выплеснул янтарные капли в камин. Оранжевое пламя жадно проглотило остатки напитка, хищно вспыхнув жёлтой вспышкой. Халит эль Джекар поднялся, обошёл стол и поставил стакан на его привычное место. В этот момент в двери кабинета постучали. Раздался гулкий прерывистый звук. Повелитель Улья обернулся.

– Входите, нет нужды медлить, – с интересом обратился он к невидимому посетителю через дверь.

Двери открылись. Вошёл один из старших стражников, заместителей мастера Керджина. Высокая женщина с острыми чертами лица и длинной седеющей косой за спиной. Её серьёзные карие глаза и точные плавные движения выдавали в ней отличную военную выправку. Она поклонилась и тут же вытянулась по струнке.

– Мой государь, поисковый отряд вернулся. Желаете лично осмотреть находки?

– Желаю, чтобы мне немедленно доставили кристалл сюда в кабинет. Вы лично принесите мне его вместе с главой поискового отряда. И пошлите за моей супругой и сыном. Они должны присутствовать здесь. Выполняйте.

– Как прикажете, Повелитель.

Женщина неслышно удалилась. Двери закрылись. Господин Джекар присел в кресло у стола и тут же встал. Подошёл к камину, затем к окну. За стеклом бушевала непогода, не было возможности разглядеть ни одной луны. Этот факт немного печалил господина Джекара. Он любил смотреть на ночные светила. Через пару минут в двери вновь постучали.

– Войдите! – тон Повелителя выдавал нетерпение и общее возбуждение.

В открывшихся дверях появились леди Лорренис и Семиранд. Государь улыбнулся им и жестом пригласил войти. Первая леди приблизилась к супругу и обняла его. Младший Джекар подошёл к рабочему столу отца и постучал пальцами по бокалам и стаканам. Вышло мелодично.

– Причина, по которой здесь ты нас собрал, отец, она дурна или хороша? – молодой человек почти пропел эти слова, затем осёкся, поймав строгий взгляд матери. – Прошу простить меня, государь. В такое неспокойное время, мой язык всё чаще опережает мысли.

Халит эль Джекар пристально посмотрел на сына, затем улыбнулся.

– Я собрал вас здесь, чтобы сообщить добрые вести. Лазурный кристалл прибыл во дворец. Его доставят через несколько минут.

– Это отличные новости, – леди Лорренис крепко обняла мужа.

Перейти на страницу:

Похожие книги