– Читай, – протянул он мне лист.
– Мама мыла раму. Матвей, ты издеваешься?
Матвей заржал. – Нет, конечно. Надави на глаза, несильно только и снова прочитай.
Сделаю. Нет, он точно издевается. Довольный такой сидит. Попробуем почитать, что написала эта сволочь. Так бумага, букв… какие нахрен буквы, несколько кружков с линиями и черточками, это же похоже на земные руны.
– Нет, точно болван. Сколько раз ты уже слышал слово руны, двадцать или тридцать.
Понятно, падре увидел у меня это в голове и привязал образ. Извинить мою тупость может только то, что за эти три дня не было свободного времени. Как будто с горы бежал. Надеюсь, что тот, который на верху, вчера меня услышал.
– Матвей, а почему рун меньше чем букв. Ты ведь понял, о чем я?
– Понял, а кто тебе сказал, что ваш и наш алфавит по количеству знаков одинаков. На Земле все алфавиты разных языков имеют одинаковое количество букв?
– Нет.
– А многие руны в отдельном написании означают слова. Две руны вместе означают одно, а третья, добавленная к ним, меняет смысл полностью. Отец Эстор научил тебя общему языку и письму. А есть еще диалекты, наречия, языки других рас, тайные языки, вроде языка магов. Ты во всем этом сейчас хочешь разобраться?
Мама, роди меня обратно. Это какая-то дикая помесь английского и китайского на Арланде не одна. Падре, спасибо. Не забуду. Но мог и больше потрудиться. Слабо было закинуть мне в башню все языки?
– Нет. Значит образы моего мира, привязаны к понятиям Арланда. Я мыслю на своем, но говорю на вашем языке. Так?
– Да.
– А как же я слышу?
– А ты прислушиваешься к тому, что ты говоришь?
Не понял. Что за связь?
– Матвей, я …
– Ты, – перебил меня он, – вслушайся в то, что ты произносишь. Сейчас ты все делаешь на автомате. Говоришь, слышишь, ты все воспринимаешь машинально. Попробуй сейчас вслушаться в свои слова. Скажи леди, дама, сударыня, госпожа.
– Ну леди, судары..
– Ты ни чего не слышишь. Я сказал эти термины на русском языке. На общем языке Арланда – это все одно и то же слово. Единственное слово. Бестолочь.
Я опупел.
– Попробуй вслушаться.
Попытаюсь. Что еще мне осталось делать?
– Леди, дама.
Неприятное мельтешение в голове, резкие звуки. Одинаковые звуки. Я пошатнулся.
– Вот так, Влад. Слов в общем языке, меньше, чем в русском. Чем ближе образ по смыслу к слову, тем более четко ты его произносишь, тем лучше тебя понимают и тем лучше ты понимаешь сказанное другими. Самое близкое по смыслу слово на русском, при обращении к благородной, это леди. К благородному – господин.
Я опупел в кубе.
– А…
– А таких слов много. На Арланде изначально был один язык и заимствований из других не было. Корчма, трактир, гостиница – тоже одно слово. Различается степень пренебрежения, выказываемая постановкой ударением при произношении. Трактир – самое пренебрежительное слово. Гостиница – наоборот. Корчма – нейтральное. А твои словечки на русском, которые время от времени проскальзывают, очень близки по смыслу к образам в голове у собеседника. Не парься. Это не магия. Это временный дар Создателя. Прими все как есть. Никакого вреда от этого нет. Дед это проходил. Тем более, что белгорцы привыкли к незнакомым словам. Мы с Дуняшей их подготовили.
Пипец. Падре. Моя благодарность не будет иметь границ и о разумных пределах я не заикаюсь. Ты молоток. Прости меня, что не смог оценить сполна твой труд сразу. Ты гений сыска и так далее. Дзержинский ты наш с Макаренко вместе.
– Ну что, Влад, пошли?
– Пошли.
Пройдя два квартала, мы остановились перед площадью. Табор, настоящий табор. Свободное место было только у круга чести. Остальное пространство занимали шатры, палатки, кони и несколько повозок.
– У инспектора такая пышная свита? – спросил я у Матвея.
– Несовсем. Инспектора всегда сопровождают десять гвардейцев короля и маг. Крепкие ребята. Каждому гвардейцу полагается два конных латника и один лучник. Весь обоз две повозки с имуществом, снаряжением и припасами.
– Но тут минимум вдвое больше народу.
– Свита представителя Нарины, чтоб его Падший забрал.
– А зачем они здесь остановились, мест нет?
– И это тоже, но главное то, что инспектор хочет закончить дело сегодня.
– Хорошо, что я с Дорном не поехал, чувствуется серьезный настрой. Интересно, как бы вы объясняли мое отсутствие? – съехидничал я.
– Как-нибудь. Пошли быстрей, чувствую, что мы последние.
– Куда-то бежишь, холоп?
Два организма, подошедшие сбоку, нагло уставились на нас.
– Проблемы, – деловито осведомился Матвей, положив руку на эфес фальшиона. – Сейчас решим. Я к Вашим услугам.
Рыцари смутились, побледнели и отстали.
– Кто это и что с ними?
– Это, – усмехнулся продолживший движение Матвей. – Это щеглы из свиты посла Нарины. После того, как я предложил им вызвать себя на поединок, они ушли в туман. Струсили. Иначе нельзя, – вздохнул он. – Мы охотники, а не задиры и они этот обычай хорошо знают. Ведь в Райгнаре живут при наринском посольстве. Кстати, они задирались к тебе. Сволочи.
Глава 13. Третьи последствия.