– А ты не такой уж безумец, сэр Макс! – лукаво подмигнул Лонли-Локли. – Я-то думал, что с тебя глаз нельзя спускать, чтобы не натворил чего, да еще в таком виде, – он в очередной раз прыснул, покосившись на фальшивые кудряшки леди Мерилин. – А стоило дяденьке Шурфу пойти вразнос, у тебя сразу ушки на макушке… Ты – хитрющая тварь! Что бы там ни случилось, а с тобой всегда все будет в порядке. Самая живучая порода!
– Никогда бы не подумал, но тебе виднее.
– Это – комплимент, – пояснил Лонли-Локли. – Такие, как ты, весьма преуспевали в Эпоху Орденов, поверь мне на слово! Уж не знаю, откуда ты взялся, но… Ладно, это скучный разговор, а мне нужно ловить за хвост свою удачу.
– Что ты имеешь в виду?
– Ничего особенного. Спать мне пока нельзя, так что пойду поищу развлечений. Когда еще выпадет возможность с легким сердцем пренебречь долгом?!.
Я изумленно поднял брови и быстренько проанализировал сложившуюся ситуацию. В принципе у меня в арсенале был отличный выход из этого рискованного положения: неуловимый жест левой рукой, и крошечный Лонли-Локли получит отличную возможность прийти в себя, покоясь между моими большим и указательным пальцами… С другой стороны, кто я такой, чтобы лишать этого славного парня заслуженного отдыха?! В конце концов, он взрослый человек, на несколько столетий старше меня, пусть себе творит что хочет! И самое главное: ему, пожалуй, действительно не стоит засыпать. Если ограбленные покойники продолжают искать Безумного Рыбника… Черт, у них, кажется, есть шанс его обнаружить!
– Развлекайся, Шурф, – улыбнулся я. – А мы с леди Мерилин пойдем, понюхаем: не пахнет ли откуда-нибудь чудом. Вдруг повезет!
– Ты – очень мудрый парень, Макс! – Лонли-Локли разглядывал меня с каким-то новым, уважительным интересом. – Описать невозможно насколько!
– А что, этот фокус с левой рукой мог не сработать?
Я уже привык постоянно иметь дело с людьми, читающими мои мысли, поэтому сразу понял, что он имеет в виду.
– Он не просто «мог не сработать»… Ты даже не представляешь, что бы я натворил в ответ!
– Ну, почему же? У меня богатое воображение… Чего я действительно не могу себе представить – так это что мог бы натворить я сам!
– Молодец! – обрадовался Лонли-Локли. – Так и надо отвечать всяким зарвавшимся сумасшедшим Магистрам. Экий ты грозный, однако! – Он снова рассмеялся.
– С кем поведешься… Хорошей ночи, дружище, – я поднялся со стула.
– Прощай, сэр Макс! Передай этому зануде сэру Лонли-Локли, чтобы не выпендривался. Он хороший мужик, но порой перегибает палку…
– Полностью с тобой согласен. Пошли мне зов, если нарвешься на неприятности.
– Я?! Никогда! Вот разве кто-нибудь другой нарвется…
– Да, действительно…
Я помахал ему с порога и отправился восвояси.
Первым делом я вернулся в дом леди Хараи, который волей случая превратился в кеттарийский филиал столичного Тайного Сыска, устроился поудобнее в цветастом кресле-качалке и закурил. Подмигнул своему отражению в большом тусклом старинном зеркале: «Леди Мерилин, кажется, нас с тобой бросил муж! Надеюсь, ты в восторге, дорогая?»
Моя новая личина ошалела от счастья. Леди Мерилин попискивала от избытка чувств и требовала немедленно отправиться на прогулку, подышать сладким воздухом свободы. Надеялась, что где-нибудь на улицах ночного Кеттари ей удастся найти еще пару-тройку приключений на мою задницу.
Я вспомнил давешнюю метаморфозу Лонли-Локли. Уж не знаю, чем это закончится, но новый имидж был ему к лицу. Лишь бы парень не влип в неприятности… С другой стороны, влипнет такой, как же! Я пожал плечами и твердо решил выкинуть из головы эту проблему. Сделанного не воротишь, будь что будет!
А сейчас нам с леди Мерилин предстояло решить одну маленькую головоломку: мне было необходимо прогуляться по Кеттари, а вот стоит ли этой симпатичной девчонке шляться ночью по незнакомому городу?..
– У меня есть отличная идея, голубушка! – сообщил я своему отражению. – Почему бы тебе не переодеться в мужчину? Это, конечно, чистой воды безумие… А что делать?! Надеюсь, у Шурфа найдется запасной тюрбан.
Я устроил небольшой, но бурный досмотр багажа своего коллеги, обнаружил искомый тюрбан и даже булавку для лоохи. Кажется, больше ничего и не требовалось. Вот только что делать с иллюзорной фигурой леди Мерилин? Сэр Кофа все же несколько перестарался, создавая мой новый облик, мог бы обойтись простым накладным бюстом! Я горько вздохнул и взялся за следующую сигарету. Как превратить девочку в мальчика? Мне требовалось свежее дизайнерское решение.
Через несколько минут мне пришла в голову абсурдная, на первый взгляд, идея: скрыть несуществующую фигуру, как могла бы замаскировать свое настоящее тело обыкновенная, взаправдашняя женщина. Туго забинтовать иллюзорный бюст, соорудить накладные бока, чтобы скрыть нелестную для мужчины разницу в объеме талии и бедер, подложить немного тряпья в районе плеч…