Джоан забрала из туалетной комнаты зубную щетку и расческу и вместе с одеждой засунула их в чемоданчик. Одной рукой она подхватила чемодан, другой – биту.
«Отец всего лишь пытается нас запугать, – мысленно уверяла она себя. – Поиграть на нервах, прежде чем предпринять реальные действия. Время еще есть».
И все-таки Джоан оставалась в напряжении, пока они не дошли до общежития Рейна и не заперли за собой дверь его комнаты.
27
На этот раз Гэри разбудили сирены.
Рейн вскочил первым и выглянул в окно, подсвеченное красными сполохами.
– Что случилось? – спросил Гэри садясь. Вой сирен практически заглушал далекий писк сигнализации.
– Кажется, твое общежитие пострадало, – сказал Рейн спокойным деловым тоном, словно сам не вникнул в смысл сказанного.
Джоан и Стейси все еще спали на кровати. Гэри взглянул на будильник. Пятнадцать минут четвертого. Даже часа не прошло. А он-то думал, что на ночных приключениях с телефонными звонками и вызове полиции все и кончится.
Тут до него дошел смысл слов Рейна. Гэри вылез из спального мешка и тоже выглянул в окно. Действительно, на расстоянии двух зданий стояла пожарная машина с выдвинутой лестницей. Из нескольких открытых окон валил дым, подсвеченный снизу желто-оранжевым пламенем.
Лихорадочно нащупывая рубашку, Гэри ударился о кровать. Стейси, мгновенно проснувшись, испуганно воскликнула:
– Что такое?
– Похоже, в общежитии Гэри пожар, – ответил Рейн.
Стейси поспешно включила свет. За несколько секунд друзья оделись и добежали по пустому коридору до лестницы. Срезая угол, они пересекли лужайку и подошли к пожарным машинам с мелькающими красными огнями. К общежитию съехались несколько машин. «С отключенными сиренами», – отметил про себя Гэри. Без звука сцена казалась совершенно нереальной.
Жильцы общаги столпились на улице, на тротуаре, траве, парковке, большинство – босые и полуодетые. Из окон фасада, поднимаясь к небу, валил темно-серый дым, от жара полопались оконные стекла, осколки хрустели под ботинками пожарных. Из верхних окон еще изредка выглядывали языки пламени.
Взглянув на окна, Гэри сразу все понял.
Пожар начался в его комнате.
Он оглянулся и увидел соседей, Мэтта и Грега, стоящих у фонаря в одних штанах от пижамы и прижимающих к груди лэптопы, словно кто-то пытался их вырвать.
– Эй, – окликнул Гэри, – что тут случилось?
– Чувак! – воскликнул Грег. – Где ты был? Мы тебе чуть дверь не сломали, пытались тебя вытащить! Думали, ты сгорел!
– Меня не было дома.
– Я уже понял, – сказал Грег, обводя взглядом растрепанных Стейси и Джоан и одобрительно кивая.
– Что произошло? – повторил вопрос Гэри.
– Откуда я знаю? – ответил Грег. – Сплю себе, вдруг включается сигнализация, чую дым, ору Мэтту, чтобы вставал, хватаем лэптопы, пытаемся спасти твою жалкую задницу, но тут все начинают кричать, валит жуткий дым, пришлось уносить ноги.
– Теперь вот стоим, – добавил Мэтт.
– Ясно.
Откуда-то слева послышался разговор между пожарными.
– Какое-то горючее вещество с очень низкой точкой воспламенения. В жизни не нюхал ничего подобного. А характер пожара какой, заметил? – Пожарный покачал головой. – Здесь нужен хороший следователь.
– И что теперь делать? – спросила Джоан.
Гэри не знал ответа, выбор вариантов сокращался на глазах. Отец не успокоится и не отстанет, любая вообразимая развязка предвещала прямое столкновение. Вспомнилась схватка с психопатом на бензоколонке – неужели новой не избежать?
– Эй! – обратился Грег к Рейну. – Как ты думаешь, универ имеет страховку на такие случаи? Я потерял кое– какие ценные вещи.
– Может, они на этом остановятся? – спросил Гэри у Джоан.
Та покачала головой:
– Мы перешли Отцу дорогу и победили. Такое он не забудет и не простит.
– А как же другие… они разве не рады, что им вернули свободу? Разве он не пал в глазах истинных верующих? Не растерял последователей?
– Если бы.
– Значит, попробуют еще раз.
– Око за око – по-другому они не понимают.
– И ты в это веришь?
Джоан недовольно отвернулась:
– Я не такая. Поэтому мы от них и ушли.
Стейси уже набирала чей-то номер с мобильника.
– Ты кому… – начал было Рейн.
– Полиции. Они должны знать, что здесь творится.
И верно. Гэри был даже рад, что Стейси решила вызвать полицию. Копы расследовали исчезновение Джоан спустя рукава, но шериф Биттеруида вытащил его с друзьями из переделки и отчасти восстановил веру Гэри в стражей закона. Какой там у них девиз? «Служить и охранять»? Или «Охранять и служить»? «Охранять» точно где-то там вписано, а охрана им сейчас ой как нужна. Особенно Джоан.
Такер, допустим, скотина, но Уильямс вроде бы нормальный мужик. Детектив наверняка понимал, что получит перо на шляпу, если поймает Отца. Старого извращенца искали все полицейские Штатов.
– Когда нас впустят обратно? – спросил пожарного Мэтт.
– Не скоро.
– А если мародеры растащат мои вещи?
– Туда никто не сможет проникнуть. Даже мародеры.
– Договоришься с ними! – Стейси хмуро захлопнула крышку мобильника. – У департамента пожарной охраны, видите ли, есть свои собственные следователи. Они и решат, нужно ли привлекать полицию.