Читаем Чуждый мир (СИ) полностью

Чуждый мир (СИ)

Что делать обычной девушке, провалившейся в иной мир? Понять, что вокруг тебя - вовсе не сказка. Уяснить, что никто не придет тебе на помощь, и что придется выживать самой. Не зная языка и местных традиций, не имея магического таланта и навыков мечника.

Маргарита Сергеевна Полякова

Фантастика / Фэнтези18+

Аннотация:

Что делать обычной девушке, провалившейся в иной мир? Понять, что вокруг тебя - вовсе не сказка. Уяснить, что никто не придет тебе на помощь, и что придется выживать самой. Не зная языка и местных традиций, не имея магического таланта и навыков мечника. Не будет ни ехидных коней, ни Темных лордов, ни тысячелетних вампиров. Тебя не ждут магические академии, и никто из окружающих не стремится стать другом, готовым отдать за тебя жизнь. Вокруг - жестокая реальность, и придется к этому приспособиться. Работать, учиться владеть мечом, торговать и пытаться найти путь обратно - в свой собственный мир.

Полякова Маргарита

Чуждый мир

   Глава 1.

   Последняя телега со скрипом въехала во двор, и Варрхан д ,Варьешш, комендант города Льенса, дал знак закрывать ворота. Незачем жителям видеть то, что сейчас произойдет. Он и сам бы смотреть не стал... если б не работа. Варрхан кивнул подъехавшему магу, и они приступили к осмотру. Находившиеся в телегах трупы выглядели так, что тошнило даже бывалого воина.

   - Ну, что? - мрачно поинтересовался Варрхан

   - А сам не видишь? Ан-альв ,эн, чтоб им пусто было, - раздраженно ответил маг. - Похоже, молодняк выехал поразвлечься и наткнулся на караван. Каравану не повезло. Сам знаешь, у людей нет шансов против длинноухих. Солдаты осмотрели место нападения. Нет даже признаков того, что кто-то из ан-альв ,эн был хотя бы поцарапан.

   Комендант поморщился. Гилберт Ох ,Харриш, безусловно, знал, что говорит. Когда-то он был боевым магом, который умудрился не просто выжить в многочисленных сражениях, но и дотянуть до весьма преклонного возраста. В этом они были похожи. Оба - старые вояки, не сумевшие скопить достаточно денег на спокойную старость, а потому попавшие в эту пограничную крепость. Тихий уголок, где два пенсионера могли относительно спокойно доживать оставшиеся годы. И все было бы хорошо, если бы время от времени молодняк ан-альв ,эн не наезжал со своими развлечениями, устраивая охоту на людей. Варрхан и сам не слишком любил представителей человеческой расы, но изничтожать их было неправильно. Не нежить все-таки.

   - Да-а-а... порезвились остроухие, - сплюнул комендант. - Странно, что вообще хоть кто-то живой остался. В каком они состоянии?

   - Двое не выживут, трое останутся инвалидами, еще трое через месяц встанут на ноги и одна почти что не пострадала, - закончил осмотр выживших маг.

   - Не пострадала? - изумился Варрхан. - Вообще?

   - Ну, если не считать синяков...

   - Как ей это удалось?

   - Расспроси, - хмыкнул Гилберт. - Может, она и ответит тебе что-нибудь путное. Если поймет. Это человек.

   - Человеческая женщина умудрилась остаться в живых после нападения ан-альв ,эн? - изумился комендант. - Странно...

   Варрхан подошел ближе и внимательно осмотрел выжившую. Она казалась совершенно обычной. Довольно молодая, не старше 16 весен, слишком худая, невзрачная, облаченная в традиционную человеческую непрезентабельную одежду. Единственное, что ее выделяло из общей массы - взгляд. Слишком умный и слишком независимый.

   - Как тебя зовут, и каким образом ты умудрилась выжить? - поинтересовался Варрхан.

   Девушка, склонив на бок голову, внимательно выслушала его вопрос и защебетала на каком-то своем языке. Комендант только вздохнул. Гилберт, как всегда, оказался прав. Похоже, человеческая женщина прибыла из какой-то уж совсем несусветной глуши, и не озаботилась изучением всеобщего языка. Маг, поняв затруднения коменданта, достал амулет и жестом предложил девушке его одеть. Та послушалась, и Варрхан повторил вопрос.

   - Мое имя Анжелика... или Энджел... даже не знаю, как лучше будет звучать на вашем языке. К каравану я пристала случайно. И едва только просвистела первая стрела, я скатилась с телеги и притворилась мертвой.

   - И чем ты теперь собираешься заняться? - подозрительно поинтересовался комендант. - Учти, побирушки мне здесь не нужны. И проститутки тоже.

   - Может, кому-то будет нужна помощь по дому, - спокойно предложила девушка.

   - У людей всё устроено по-другому, - вмешался маг. - Полагаешь, ты справишься с работой?

   - Я быстро учусь. И я не белоручка.

   - Естественно! - фыркнул Гилберт. - Среди человеческих женщин и не бывает белоручек. Ну что, Варрхан, возьмешь ее к себе? От тебя как раз очередная служанка замуж сбежать собирается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы