Читаем Чужемирцы (СИ) полностью

— Уходи, командор… — тихо процедил Чак, изо рта показалась кроваво-бурая пена. Он судорожно схватил древко торчащего в груди копья и тут же затих.

Глухой Зев свалился со спины Сергея, упав на бок и жалобно застонав. Небольшие копья торчали у него в спине и боку.

Сергей быстро запустил топорик в круглолицего крепыша, но промахнулся. Топор улетел к забору, затерявшись в зеленых густых кустах жимолости.

Староста Ховард оскалился:

— Не желаешь сдаться живым, чертов ублюдок?

Он шагнул к Сергею с огромным тесаком в руке. Двое парней, которые насадили на копья глухого, вытащили из-за пояса топорики, и обступили с разных сторон, хищно ухмыляясь.

— Стойте! — пронзительно выкрикнули из темноты.

Сзади Ховарда появился высокий бородатый человек. Сергей сразу заметил, что у незнакомца отсутствовала одна рука, пустой рукав был просто привязан к плечу.

— Тир?! — удивился староста.

— Ховард, отпустите его.

— Брат, почему мы должны отпустить этого преступника?

— Потому что этот человек — полководец Рей Кларк. Я воевал под его началом во Второй войне.

— Адское пламя! Император Таллос объявил Рэя Кларка преступником и дезертиром. За его голову дают пятьдесят золотых, а за живого — целую сотню!

Когда незнакомец подошел ближе и встал между Сергеем и Ховардом, оказалось он и вправду похож со старостой.

— Ховард, послушай… Рэй Кларк не может быть дезертиром. Это самый смелый и благородный человек из всех, кого только я знал. Я готов отдать за него не только вторую руку, но и жизнь…

Однорукий действительно будто закрыл грудью Сергея от обезумевших крестьян, почуявших запах крови. Он оказался довольно рослым, но все равно на пол головы ниже Сергея.

— Я готов защищать Рэя Кларка ценой собственной жизни! — грозно повторил мужчина.

Ховард скривился и сплюнул:

— Вот же чертов упрямец!

Староста повесил нож на пояс и обернулся к белобрысому крепышу:

— Вен, приведи коня по крупнее из стойла. Так и быть. Пусть Рэй Кларк скачет из нашей деревушки на все четыре стороны…

Сергей подошел к Чаку и наклонился. Холщовая просторная рубаха попутчика разбухла от крови. Копья торчали в правом боку и груди. Чак уже не дышал. Он лежал на земле со стеклянным взглядом, устремившимся в ночное звездное небо.

— Вашего путника, Рэй Кларк, похоронят как настоящего воина… — тихо сказал Однорукий, — это я могу гарантировать…

В этот момент глухой Зев застонал и дернулся.

— Да что вы стоите, олухи! — заорал староста, — Стадо тупых баранов! Тащите Зева к лекарю, может еще удастся спасти этого старого пьянчугу…

Седой тучный крестьянин подошел ближе. Он нагнулся, приложил ухо к груди Зева и покачал головой:

— Сожалею, но лекарь нашему коневодчику уже не потребуется…

Ховард зло сплюнул на землю:

— Вот уроды косорукие! Как можно было проткнуть своего!

Белобрысый привел из конюшни крупного серого коня.

— Славный коняка… староват только малость. Отдыхать ему почаще давайте… — паренек виновато отвел глаза.

Однорукий рявкнул:

— Вен, приведи еще одного коня. Я провожу нашего гостя, которого вы сегодня так недружелюбно встретили. И седла одень, — он кивнул на валявшиеся возле крыльца кожаные седла.

Через несколько минут всадники выехали из деревушки и медленно поскакали по широкой дорожке. Путь освещал полный бледный месяц. Сергей думал о том, что полчаса назад судьба снова улыбнулась ему. Если бы не однорукий спаситель, он точно лежал бы сейчас рядом с бедным Чаком. Но что же будет дальше, не слишком ли много смертей для такого недавнего пребывания в этом Новом Мире…

— Рей Кларк, я провожу вас до развилки, а дальше скачите на восток. Утром вам нужно попасть в Валанс. Но в город лучше не соваться. У дороги расположен трактир «Орлиное гнездо». Найдите там хозяина трактира Толстого Клемента, и сообщите, что приехали от меня. Он обязательно поможет. Возьмите это… — Однорукий протянул небольшой металлический квадрат со странными иероглифами. — Так Клемент точно вам поверит и поможет выбраться из Империи. Оставаться в Ламарии для вас сейчас очень опасно!

Сергей уже догадался что человек, в чьем теле он невольно оказался, был местным военным командиром. И здесь у него не только полно врагов, но встречаются и бывшие сослуживцы, которые даже готовы жизнью за него пожертвовать…

— Постарайтесь скакать всю ночь. Я немного постою у развилки, но эти деревенские увальни могут бросится в погоню и поехать другой дорогой, чтобы перехватить. Очень уж хороший куш пообещал Таллос за вашу голову. Мало у кого из крестьян есть понятие чести и благородства…

— Они убили Чака…

— Если бы я подоспел пораньше, все обернулось по-другому… ваш спутник погиб красивой смертью, с оружием в руках… как настоящий мужчина.

Сергей вздохнул. Чак погиб, даже не зная, кого на самом деле защищал… Хотя, какая теперь разница? Он наверняка поступил бы так в любом случае. Чак был смелым и отважным мужчиной. А он, Сергей Рябцев, теперь просто обязан выжить назло всем врагам и в Старом и в Новом Мире…

Перейти на страницу:

Похожие книги