Читаем Чужестранка (СИ) полностью

- Интересная... вещица, - постаралась я быть объективной. - Ты сам... это сделал?

- Нет, - почему-то улыбнулся Ассандр, словно я что-то смешное сказала. - Его создала женщина. Очень давно.

- Давно?

- У него еще одна особенность есть. Для того чтобы "оживать" он берет толику магии твоей стихии. Ни у кого другого он не сможет двигаться. Только ты можешь им управлять. Одна, во всем мире.

- В таком случае, это артефакт? - осознала я не без изумления. Паучок резко взлетел в цене. Что не особое значение для меня имело, так как побороть страх все равно не помогало.

- Можно сказать и так, - кивнул Ассандр. - Основное его предназначение это уход за волосами. Защита это третьестепенная функция.

- А второстепенная, что тогда?

- Он... - подыскивая слово, Ассандр покрутил пальцем у шеи. - Делает ветер в волосах.

- Это фен?!

- Да, точно! Забыл название этого ветра - фён.

Я не поняла, причем тут ветер и не стала поправлять Ассандра, хотя он слово немного исказил. Общий смысл нам был понятен. На паучка я посмотрела уже гораздо более заинтересованно. И все равно внутри дрогнуло опять. И все же... вещь редкая, артефаткная, старинная к тому же.

- Подожди. Если он такой уникальный, то должно быть и очень ценный? Почему ты даешь его мне?

- Это подарок. На нашу помолвку.



44 глава


От Ассандра я вышла минут через десять. Из общежития, хоть и не скрывалась, пока шла к выходу, я все же вышла незамеченной. На улице было уже совсем темно. Мысли, слова, чувства... Мешанина их кружилась в моей голове, будто затягивая в водоворот.  Но прежде чем взяться за установку новых приоритетов, я решила закончить дела со старыми.

- Где вы были? - с тревогой неподдельной в голосе и глазах, спросила госпожа Сара, едва увидев меня. - Говорили, вы исчезли куда-то прямо на занятии.

Я вошла в комнату, дождалась, пока она дверь закроет.

- Думаю, что если вы и не знаете, то догадываетесь?

Она удивленно вскинула брови и с небольшой заминкой ответила:

- Нет.

Выглядело очень убедительно. Впрочем, возможно госпожа Сара и правда переживала из-за меня. Одно другого не отменяет. И то, что она сделала, вполне могло быть из чистого желания мне помочь.

Вместо ответа, я приподняла кончик своей косы, демонстрируя новое украшение на ней.

- О! Вы согласились?

Явно обрадовавшись, госпожа Сара улыбнулась и шагнула ко мне, но улыбка ее сползла под моим взглядом. Я... не знаю, как описать, что почувствовала в тот момент. Обида? Не та, что можно было подумать. Она могла сделать вид, что не узнает эту вещь? Притвориться, еще - хоть чуть-чуть?! Дать мне немного времени, чтобы то, что узнала, я немного обдумала, свыклась. Чтобы мне не было так мучительно противно, больно от предательства...

- Вы помогали ему все это время?

- Он не просил о помощи. Но... я обращалась к нему несколько раз.

- Зачем?!

Я не сдержалась. В этом слове выплеснула слишком долго сдерживаемые эмоции. Прозвучало так, будто я сейчас расплачусь. Хотя никаких слез на моих глазах и не было. Плакать я, кажется, уже не умела. Не из-за предателей. Они кругом, на всех тратить эту драгоценную влагу? Не дождутся! Что она изменит? Я всегда знала, что одна. Я всегда знала, что полностью доверять никому нельзя. Все равно предадут. Из плохих или хороших побуждений не столь важно. Так было и будет. Человек один рождается и умирает один. Все кто его окружают лишь тени. Некоторые более явно проявляются, некоторые как серый туман на фоне. И не больше. Существую лишь я одна.

- Ассанна, - всегда сдержанная, госпожа Сара на этот раз показала больше искренности, явно разволновавшись, пытаясь подобрать слова помягче, по убедительнее. - Вы так молоды. Вы совсем не знаете здешней жизни. Но вы очень хорошая и в высшей степени порядочная девушка. С поддержкой его семьи вы будете в безопасности. И к тому же получите все только самое лучшее...

- И вы заодно, - сухо прервала я эти излияния, которые по сути ничего уже не решали. - Решили убить одним выстрелом двух зайцев?

- Что такое "зайцев", - растерянно заморгала она.

- Не важно. "Убить одним выстрелом двух зверей", - адаптировала я немного пословицу. - Это значит достичь больше выгоды. Совсем как вы. Добились моего доверия, а чтобы еще большего получить дивидендов, пристроили меня к семейке Ассандра под крылышко. Хорошо и мне и вам? Так вы думали? Или я ошибаюсь?

- Нет... то есть да... Ассанна...

Я подняла руку, прерывая ее объяснения.

- О ваших грандиозных планах, вы могли мне просто рассказать. Объяснить свою позицию, хотя бы потому, что видели - я не до конца понимаю ситуацию. Но вместо этого, вы решили действовать у меня за спиной. Мне не важны ваши мотивы. Для меня важно, что вы обманули моё доверие. На этом и закончим. Всего вам доброго, госпожа Сара. Я искренне желаю вам этого.

Перейти на страницу:

Похожие книги