Читаем Чужеземец полностью

Он и делал, что должен. И страшно стало лишь когда свежекрещённая Миугмах, поглаживая загодя вырезанный Аланом деревянный крестик, доверительно шепнула ему в ухо:

— Дядя Аалану, а как того мальчика звать? И куда он ушёл?

— К-какого м-мальчика? — не понял Алан.

— Ну, высокий такой, — терпеливо объяснила девочка. — В белом плаще, а глаза голубые. Он же тут только что стоял, и меня по голове погладил… так щекотно. И ягоду дал большую… Сладкая… Я ещё такую хочу. А теперь убежал куда-то…

Вот так… Алан ошарашено кивнул, как-то отболтался от девчонки и накрепко запретил себе об этом думать. Пускай Бог знает, кто это был… кого Он посылал… и Он ли…

На следующее утро пришёл колдун.

Внешне — ничего выдающегося. Не старый ещё дядька, но весь какой-то пожёванный, с морщинистым, аккуратно выбритым лицом, в чистом, но явно бывшем в употреблении хитоне. Увидев такого на Земле, Алан принял бы его за навсегда завязавшего алкоголика.

— Здравствуй, Ихиари, — коротко бросил он оторопевшему кузнецу и, не спрашивая позволения, прошёл в кузню.

Ихиари мелко семенил вслед. Невооружённым глазом было видно, как этот здоровяк боится.

— Господин Алан, насколько я понимаю? — вошедший бросил взгляд на Алана, старательно раздувавшего мехи. Удивительно, но это был первый, кто правильно произнёс его имя, без растяжения гласных, на местный манер.

— Да, это я, — Алан выпрямился. Визитёр ему определённо не нравился. — Могу ли я узнать твоё имя, уважаемый?

Уважаемый промолчал. Вместо него подал голос кузнец:

— Его зовут Ирмааладу, господин. Он человек ведающий… В городе его все знают…

— Да, — бесстрастно кивнул ведающий Ирмааладу, — меня тут все знают. И я всех знаю… кроме некоторых. Мне надо поговорить с тобой, Алан. Не здесь. Пойдём на улицу.

Алан вопросительно мигнул кузнецу — соглашаться ли? Всё это было как-то неправильно, не по-местному. Казалось, он смотрит исторический фильм «Бандиты XX века». Во всяком случае, загадочный Ирмааладу вёл себя именно как старинный бандит мелкого пошиба.

Ихиари отчаянно закивал. Всем своим видом выражая, что с такими людьми ругаться не стоит.

Утреннее солнце уже довольно высоко поднялось над горизонтом, заливая окрестности пока ещё золотистым светом — к полудню он сменится одуряющим белым жаром. Кричали в кустах птицы, визжали дети, плескавшиеся в канаве… Всё было как в песенке — «городок провинциальный, летняя жара».

— Ну и о чём ты хотел поговорить со мной, уважаемый Ирмааладу? — остановившись, спросил Алан. Такому визитёру нужно с самого начала показать, что кем бы он ни был, ползать перед ним на брюхе никто не собирается. А всё-таки, кто он? Как его отрекомендовал кузнец? «Ведающий». Чем ведающий? Или что?

— Не здесь, — бросил через плечо Ирмааладу. — Пошли, путь недалёк.

— Стоп-стоп, — оборвал его Алан. — Я не привык ходить непонятно за кем как собачка… — он замялся. Собак здесь держали, но исключительно сторожевых — дома охранять, отары. Ни за кем собаки тут не ходили, так что идиома грозила остаться не понятой. — Сперва я хотел бы знать, кто ты, уважаемый, какого рода у тебя ко мне дело и куда ты меня ведёшь. Потому как люди с добрыми намерениями не отказываются назвать себя и оказывают уважение хозяину дома, куда входят. Или ты птица столь высокого полёта, что на тебя не распространяются приличия?

— Давай не будем терять времени на глупости, — ничуть не смутившись, отозвался Ирмааладу. — Ты не высокородный господин, чтобы я проявлял к тебе знаки почтения, и попусту имя своё не называю, поскольку нужды в том не было. Веду я тебя в тихое место, где мы могли бы побеседовать без посторонних глаз и ушей, и там уж я сообщу о деле. Если же ты считаешь меня разбойником, который заманивает простачка с целью ограбить — то успокойся. Во-первых, грабить у тебя нечего, денег ты с собой не носишь, а те деньги, что где-то спрятаны — несерьёзные.

Во-вторых, я ни малейшего отношения не имею к разбойникам. Ежели есть такое желание, мы можем прямо сейчас пройти к начальнику городской стражи и он немедленно это подтвердит.

Алану вообще никуда не хотелось идти с этим наглецом, но в наименьшей степени — к начальнику стражи. Особенно учитывая недвусмысленный намёк убираться из Анорлайи подальше.

— Что ж, у меня пока нет оснований тебе не верить, — хмуро сказал он. — Веди меня в это твоё спокойное место.

Пока они шли, Алан наблюдал за прохожими. Многие здоровались с Ирмааладу, другие отводили глаза и ускоряли ход. Ясно было одно — этого человека знают все и воспринимают более чем всерьёз. Проще говоря — побаиваются.

Спокойное место обнаружилось за гостеприимно распахнутыми городскими воротами.

Они сошли с дороги, по еле заметной тропке в пожухлой от зноя траве добрались до высоких кустов миалангу — отдалённо напоминавших земную лещину. Место и впрямь было тихим и тенистым.

— Итак, кто ты? — первым нарушил молчание Алан.

Ирмааладу слегка примял руками траву и уселся, скрестив ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги