Лейтенант кашлянул и продолжил:
– Так вот, я говорю, у нас все записано. Нужно будет всем обязательно ознакомиться. Вопросы есть?
Одна единственная рука поднялась вверх.
– В чем дело, рядовой?- Горман не рискнул назвать волонтера по имени, боясь опять ошибиться и вызвать новый град насмешек.
– Как бы мне умотать из этого взвода подальше?- невинно спросил десантник.
– Ну ты и засранец, Хадсон,- захохотал Вирсбовски.
– Конечно,- Хадсон пожал плечами.
– Ну, ладно, закончили веселье,- подал голос Эйпон,- Слушайте внимательно.
Тишина наступила сразу, словно по взмаху волшебной палочки.
– Я хочу, чтобы все прошло гладко, как по маслу. Поэтому, в восемь тридцать первое задание – разборка всего оружия,- и выкрик,- А ну-ка, быстро, быстро!!! Вы знаете, что делать! Быстро! Быстро!!!
***
В погрузочном ангаре работа шла вовсю. Люди сновали туда-сюда, подтаскивая ящики, коробки с боеприпасами, другие необходимые вещи.
Тяжелые погрузчики, ступая стальными ногами по обшивке палубы, производили глухие массивные удары. В углу вспыхивали искры сварочного аппарата.
Хадсон развернул погрузчик, опуская клешни-зажимы вниз, и подхватил с пола очередную ракету. Ему казалось, что машина – это живое существо, послушно исполняющее любое желание своего хозяина. Он балдел от этого.
Эйпон и Хикс, стоящие поблизости, заметили заминку.
– Давай, Хадсон! Быстрее!- гаркнул сержант, отвлекая десантника от приятных размышлений.
– Да, сэр,- погрузчик загрохотал к модулю, расположенному в другом конце ангара.
Эйпон проследил за ним взглядом и повернулся к сварщикам.
– Сколько там еще осталось? Поспешите! Нужно заварить погрузочный блок номер два.
– О`кей,- Васкес кивнула,- Еще один шов.
– Хорошо. Давай быстрее.
Сержант пожевал кончик сигары, внимательно оглядывая просторное помещение ангара. Так хороший хозяин оглядывает свои угодья.
– Добрый день, сержант.
Эйпон резко развернулся. Рипли стояла перед ним, засунув руки в карманы форменных десантных брюк и глядя ему в лицо.
– Я здесь как пятое колесо в телеге. Может быть, я чем-нибудь смогу помочь?
Сержант и Хикс переглянулись
– А что Вы умеете делать?- задал вопрос Эйпон, с недоверием глядя на женщину.
– Ну, я могу работать с погрузчиком,- она кивнула на стоящую у стены громадину,- У меня все-таки второй уровень.
Сержант еще раз внимательно посмотрел на нее. Несколько секунд он раздумывал, а затем пожал плечами:
– Ради бога.
Рипли почувствовала, что Эйпон с большим удовольствием отправил бы ее в каюту, но, тем не менее, он
Погрузчик, казавшийся вблизи еще более огромным, слегка поколебал ее уверенность в собственных силах. Все же она почти три…
года не практиковалась в подобной работе. Забравшись внутрь, Рипли быстро оглядела зал.
Васкес, оторвавшись от работы, следила за ее движениями с холодным любопытством.
Эйпон задумчиво жевал свою сигару. Хикс наблюдал за ней с нескрываемым интересом. Даже Хадсон остановил свой погрузчик в ожидании нового повода для острот.
Рипли застегнула страховочный ремень, вставила ступни в обода управления и положила пальцы рук на манипуляторы гидравлических клешней-захватов.
Погрузчик ожил. На широких стальных «плечах» зажглись оранжевые «маячки». Машина загудела, и Рипли передалась ее вибрация. Казалось, что автомат волнуется вместе с ней.
Эйпон наблюдал, как машина, сперва осторожно, а затем все уверенней и уверенней двигается по залу. Вот клешни подхватили ракету, и погрузчик, лихо развернувшись, замер.
– И куда ее?- улыбаясь осведомилась Рипли.
Эйпон посмотрел на довольного Хикса и расхохотался.
– К двенадцатому погрузочному блоку, пожалуйста.
***
Васкес подняла пулемет и сделала несколько резких движений, проверяя – не отвыкла ли?
Рядом с ней, с таким же пулеметом, встал Дрейк.
На его шлеме красовалась удалая надпись:
«РОЖДЕН ДЛЯ ВОЙНЫ».
У Васкес более филосовское:
«ПЕРВЫЙ СРЕДИ РАВНЫХ».
Фразу подсказал ей Бишоп, за что и был удостоен – невероятное дело, особенно из уст Васкес – высшей похвалы, умещавшейся в пяти словах: «- А ты отличный парень, Бишоп».
Дрейк, как и Васкес, обожал бой. Он не мыслил себя на другом месте. Просто не мог представить себе уютной и безопасной гражданской жизни. Так уж он был устроен. За время службы оружие для него
стало вроде как органичным продолжением руки. Частью тела. Как он сам любил говорить: «Когда мне приходится выходить из корабля без пулемета, у меня такое ощущение, будто я без штанов».
Свой пулемет Дрейк держал как женщину, крепко, но осторожно. И на остроту Хадсона по этому поводу ответил так: «Если бы ты, придурок, спас мне жизнь столько раз, сколько этот сукин сын, я и тебя таскал бы на руках».