Читаем Чужие дети полностью

— Может быть, — сказала Джози, — Бекки чувствует, как и я, что многие вещи должны уйти вместе с волосами.

— Ты говорила, что не думаешь такими категориями.

— Знаю, — улыбнулась жена Мэтью. — Но иногда я не могу ничего с этим поделать. Не могу не удивляться тому, как мы поступаем.

Они поступали совершенно правильно, подумала Карен, особенно если сравнивать с предыдущими тремя месяцами. Конечно, Джози немного отдохнула, перестала гладить каждую мелочь в прачечной, убирать за всеми и готовить ежедневно изысканные блюда. Дом, который стал слишком мал для них, тем не менее, выглядел крайне обжитым, иногда даже чрезмерно. Но к детям теперь запросто заходили в гости их друзья и катались на роликовой доске повсюду, пинали футбольный мяч о стенку гаража или лежали в спальне с зашторенными занавесками, слушая музыку.

Мэтью зарыл в углу сада пустую пищевую бочку и учил мальчиков загонять в лунки мяч для гольфа, который им дал его отец. Карен наблюдала за своим отцом с некоторым восхищением. После того, как она начала заходить на Баррат-роуд, он всегда экзаменовал ее, когда видел ее снова.

— Как ты нашла их теперь?

— Кого?

— Мэтью и компанию. Детей, ты понимаешь?

Карен притворялась, что ищет что-то в своей сумочке.

— Отлично.

— Тяжело работают, правда? Ходят в школу? Не бьют баклуши?

— Я не знаю.

— А как другой маленький мальчик, рыжеволосый малыш? Он ладит с ними?

— Похоже на то.

— А жена Мэтью? Как у нее дела, она справляется?

— Папа, послушай, — сказала Карен. — Если ты хочешь узнать, как у них дела, тебе нужно просто пойти и посмотреть самому.

В конце концов, он так и сделал. Сперва послал туда мячи для гольфа, а потом, после того, как услышал, что Надин купила себе большой подержанный дом на колесах, припарковала его возле коммуны недалеко от коттеджа и занималась выращиванием овощей для людей, живущих там, он как будто избавился от сдерживающего фактора, освободился от прежних обязательств перед ней.

Он отправился па Баррат-роуд, сказав себе, что это только на десять минут — и провел там больше часа. Дед преподал мальчикам урок гольфа, как сам рассказал, и Джози пригласила его на чашку чая. Когда мать Карен накинулась на него из-за визита туда, дед сказал:

— Не ходить туда — потеря для тебя, Пегги, и ни для кого другого, — после чего вышел из комнаты.

Теперь, думала Карен, можно было подумать, что у него никогда не было угрызений совести. Он исправил положение вещей для Джози (у Мэтью не было времени для этого), пообещав Бекки сотню фунтов на Рождество, если она бросит курить, и, сказал мальчикам, что он сделает из них членов лиги седжеберской футбольной команды юниоров на следующий сезон. Отец начал рассказывать Карен обо всем, словно знал о родственниках больше, чем она сама — о Мэтью, который недавно встретился с назначенным директором и проникся к нему симпатией, об отце Руфуса, собирающимся отвезти мальчика в «Леголенд» в Дании на школьных каникулах, потому что сейчас дома возникли какие-то сложности, о Бекки, сказавшей, что она проведет неделю в коммуне у своей матери, но отказавшейся пообещать Надин пробыть там дольше, пока сама не узнает, что это такое на самом деле.

— Надин постоянно звонит, — сказал Дерек. — Она звонит все время.

— Из автофургона?

— У нее есть мобильный телефон.

И Карен подумала, что, без сомнения, Надин всегда будет звонить. Просто нельзя полагаться полностью на коммуну, что она займет ее на более долгий срок. Нельзя поверить и в то, что Надин действительно когда-нибудь изменится, по-настоящему разовьет способность любить то место, где она находится, что ей понравится, делать что-то самой.

Джози сказала, что никогда не упоминает имени Надин с детьми, пока они сами первыми не заговорят о матери. Но ей нетрудно заметить, что когда она теперь звонит, у них часто возникает осязаемое нежелание идти разговаривать с Надин.

— Я просто говорю, — сказала Джози, — что они должны это делать. Она — их мать.

Карен помахала ей рукой.

— Разве мы не ведем себя хорошо…

— Это нетрудно, — ответила Джози, — если вы не будете слишком стараться.

— Нет, трудно.

— Нет, — ответила Джози. — Не трудно. Не невыполнимо, да и нетрудно.

Карен поставила на землю пакеты с вещами из химчистки, перекладывая их в свободную руку и освобождая другую. Иногда она удивлялась тому, что во всем чувствовалось присутствие Мэтью. Он много сделал, чтобы поддержать Джози и своих детей. Как трудно должно быть полностью бросить старую привычку молчаливого согласия по отношению к Надин ради непродолжительного спокойствия. Джози не разговаривала с Карен об этом. Она была очень откровенна во многих вопросах, говоря о себе, о Руфусе, о детях Мэтью, о своем первом браке, о глобальных угрызениях совести по поводу того, что она ничего не сделала, чтобы помочь той женщине, которая почти что стала мачехой Руфуса…

— Но что ты должна была сделать?

— Ничего, вероятно. Но мне бы хотелось, чтобы она знала — это не ее вина, а Руфус действительно любит ее.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже