Читаем Чужие: Геноцид. Чужая жатва полностью

Освещение на дне челнока было достаточно мощным, и это не удержало чужого от нападения, но зато четко высветило жертву.

Козловски выстрелила.

Пули от полуавтоматической винтовки разлетелись и попали в коленные суставы чужого. Чудовище с рычанием и шипением рухнуло на землю и сразу же попыталось ухватиться за Козловски.

Тогда Алекс прицелилась в его изогнутую голову и выстрелила еще раз. Когда голова чужого отлетела в сторону, полковник ощутила невероятное чувство гордости за свой профессионализм. Но от взрыва на ее скафандр попало небольшое количество кислоты.

Рефлекторно она ощутила сильнейший ужас, ведь прошлый опыт научил ее, что если кислота ксеноморфа попадает на защитный костюм, то проблем не миновать.

Однако мозг сразу вернул Козловски в реальность и успокоил ее натренированную реакцию, напомнив, что это специальный защитный скафандр.

Что ж, пришло время посмотреть, как он действует. Подопытный кролик: Александра Козловски.

Оболочка скафандра зашипела и покрылась пузырями. Словно гной из нарыва, выступила нейтрализующая жидкость и поглотила кислоту.

Шипение.

Пузыри, пузыри.

Пластиковая кожа покрыла дыру от кислоты, и скафандр снова был как новый.

Однако восторгаться времени не было. На нее из-под челнока надвигались еще трое чужих. Алекс выбрала того, который находился справа. Колени. Голова. Туловище. Современное оружие было просто бесподобным. Пули пробивали хитиновый экзоскелет, словно это была консервная банка. Одно удовольствие наблюдать, как жуки разлетаются на куски, словно перезрелые тыквы в тире.

На помощь к ней подоспел еще один солдат.

«Махоун» – было указано на нашивке.

Без разговоров рядовой Эди Махоун точно прицелилась и выстрелила, поразив второго жука слева.

В следующую секунду они обе повернулись в сторону третьего чудовища, которое находилось всего в пяти метрах от них, и одновременно начали палить.

Чужой был уничтожен. Кровь разлетелась по сторонам вместе с клочьями его тощего тела.

– Он был очень похож на моего последнего парня, – сказала Махоун через передатчик довольным голосом.

– Нет, мне кажется, что вон те больше похожи на наших дружков, – ответила Козловски.

– Да, вы правы. Давайте прикончим их!

Через стекло шлема можно было заметить мрачную усмешку на лице Махоун.

Однако до того как они продолжили свою охоту, в наушниках Козловски раздался голос:

– Полковник, один забрался на корабль!

– Черт, это плохо, – ругнулась Алекс и повернулась к Махоун. – Оставайся здесь и прикрой меня. Я пойду разберусь, что там у них.

– Поняла.

Александра побежала к другой стороне трапа, чтобы лучше оценить ситуацию.

Козловски прекрасно знала, что сила притяжения на этой планете составляет только 0,9 от земной нормы, но не могла не поразиться, насколько быстро получалось бежать. Действительно, новые скафандры немного легче прежних.

Козловски не жаловалась. Ей просто нужно было привыкнуть.

– Ну, знатоки, что тут у вас? – спросила она солдата, в котором тут же узнала Джестроу.

Внешне все выглядело неплохо. Солдаты либо стреляли в последних оставшихся в живых чужих, либо разгребали оружием лежащих на земле жуков, чтобы убедиться в том, что они мертвы.

Джестроу молча указал рукой. Несмотря на хорошую систему кондиционирования воздуха в скафандре, по его вискам и лбу текли струйки пота. Козловски посмотрела туда, куда он указывал.

Чужой каким-то образом сумел запрыгнуть на блистерный отсек пилотов. Он царапал когтями перекладины конструкции, а хвостом отчаянно бил по обшивке, стараясь прорваться внутрь.

Пока полковник стояла и думала, рядовой Эллис поднял ружье и прицелился.

– Стой, солдат, – сказала Козловски и подняла вверх руку. – Если ты выстрелишь, его кислота зальет весь корпус.

Бах! Бах!

Послышались удары хвоста по кабине, от которых у пилотов наверняка случился приступ.

– Джестроу, притащи сюда тележку, – скомандовала Козловски.

Рядовой молниеносно выполнил приказ. Александра нажала на кнопку, открыла крышку тележки, заглянула внутрь и выбрала то, что нужно.

Оружие напоминало квадратный гранатомет. Она взяла его, положила на плечо, прицелилась в чужого и выстрелила.

Половину расстояния снаряд пролетел незаметно, но затем он выпустил сетку, управляемую тремя специальными устройствами, которые точно направили сеть на чужого, поймав его в ловушку из электрических дуг.

Жук отцепился, пролетел вниз несколько метров и с грохотом ударился об пол. Он дернулся, издал слабое шипение и замер.

– Мертв? – спросил Джестроу.

– Вряд ли, – ответила Козловски. – Я сомневаюсь. Электрического заряда достаточно только для того, чтобы оглушить его.

– И что мы будем делать?

Козловски задумалась.

Первое, что она хотела сделать – это убить чудовище. Однако она прекрасно знала, что Грант наблюдает за ними и точно захочет оградить его силовым полем для дальнейшего изучения. Она включила переговорное устройство, чтобы связаться с челноком, хотя и ненавидела это делать.

Но не успела Козловски сказать и слово, как вдруг, словно гром среди ясного неба, струя плазмы уничтожила и жука, и сеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги