– Вот я и хочу, чтоб Вы просветили меня, господин Шекей, почему мои же финансы нельзя было потратить на мое здоровье.
– У… у Вас… сейчас нет столько свободных средств…
– А у Вас они, значит, есть, так что можно барышне Кочишне одолжить? Что-то многовато я Вам плачу… это, во-первых. И потом, что значит, нет? Насколько я помню, в банке лежала вполне себе нужная сумма… это, во-вторых.
Ох, рискуешь, Клара. А вдруг этот слизняк не врет? И прямо сейчас подловит тебя на том, что не было в банке денег, а, значит, ни черта ты не помнишь. Да наплевать, спишем на последствия операции и применения нестандартного наркоза. А, нет, похоже, угадала, управляльщик заелозил на стуле, как будто в муравейник сел.
– Но деньги вложены…
– Не стесняйся, Винс, расскажи то, что весь город знает. И что твоей нанимательнице будет особенно интересно.
А ведь они с доктором явно знакомы, судя по тому, что тот обращается к нему просто по имени. И доктор его откровенно не жалует, не дурак, значит. Так-так, и что мне собираются такого интересного поведать? Извиваясь как уж на сковородке, господин Шекей все-таки сумел выдавить из себя, что как раз вчера он изволил прикупить для меня пай в виноторговой компании господина Деака, из-за чего собственно и не вышло оплатить своевременно операцию.
– Что-то я не помню такого распоряжения… да и когда бы я успела его дать… и почему именно в этой компании?
– Как раз с этим все просто, – вмешался доктор Барна. – Йенё Деак специализируется на продаже вин, производимых недалеко от Печа. Там много виноградников, но именно у Деака заключен контракт на поставку в нашей области не абы чего, а вин, изготовляемых семьей Бок19
. Просто раньше Вы, госпожа Мезейне, никогда не одобряли вложения средств во всякие… эээ… богопротивные занятия, вроде изготовления алкоголя… или производства табака…– Господин Шекей, давайте разбираться. Итак, вчера по дороге из Печа меня прихватывает приступ аппендицита. Старый Балинт доставляет меня в госпиталь святого Эмерика. Почему-то вызвать ко мне племянницу оказывается вполне возможным, а больше никто не собрался меня навестить, даже Вы. Когда озвучивается стоимость операции Илона кидается… к кому, кстати, детка?
– Так вот же, к господину управляющему…
– И Вы говорите ей, что деньги уже потрачены на пай. Интересно…
– Особенно интересно, что деньги на операцию и последующий уход требовались днем, а пай в компании господина Деака был оплачен вечером, переводом в банке Сомодя, – с крокодильей улыбкой добавляет доктор Барна. Ух, ты, а с доктором вполне можно играть в одной команде!
– Клевета!
– Ай-яй-яй, господин управляющий, с вашей стороны весьма недальновидно забывать, что в банке Нандора Сомодя трудится стажером юная Бианка, внучка самой госпожи Богданне. И, можете мне поверить, что уже все сплетницы этого города в курсе Ваших махинаций. Они, по-моему, даже ставки делают, как с Вами поступит госпожа Мезейне, когда все узнает…
– Да я просто не успел…
– Или не сочли нужным. Зато добыть средства на операцию Вы успели из какого-то другого источника… а покажите-ка мне документик, согласно которому Илона заняла у Вас деньги под наследство.
– Но я…
– Значит так, господин Шекей, шутки закончились. Расписку!
Читала я эту писульку с таким расчетом, чтобы доктор мог видеть текст. У-у, как забавно. Значит он выдает ей пятьсот форинтов вчера, а она обязуется вернуть ему шестьсот форинтов после вступления в права наследования через шесть месяцев. Сотня за шесть месяцев? Это… сорок процентов годовых? Нехилые, однако, проценты в самозваном банке Шекей и Ко! Значит, он решил убить одним выстрелом двух зайцев, я правильно понимаю? И что-то еще здесь намешано, о чем следует спросить нашего хирурга.
– Доктор, а Вы понимаете суть этой аферы?
– Что ж тут непонятного? Все понятно. Винс Шекей из тех, кто своего не упустит. Чужого тем более! Получив информацию о том, что Вам предстоит тяжелая операция, которую Вы скорее всего не перенесете, он начинает действовать, как если бы Вы уже умерли. Сначала он отказывает Илоне в Ваших деньгах, но потом спохватывается и деньги находятся, правда под грабительские проценты и залог приданного, но все лишний форинт в копилочку. А вот потом наступает время переговоров с Йенё Деаком по поводу того самого пая. Деак еще два года назад к Вам с этим предложением подъезжал, но Вы как тогда обозвали виноделие богомерзким занятием, так и потом не собирались с этим связываться. Надеясь на то, что Вы уже никому ничего не докажете, он скорее всего даже Ваше имя при совершении сделки не упомянул, и надеялся этот винный пай после Вашей смерти аккуратно подгрести под себя. Так, Винс?
– Это поклеп! Я буду жало…
– Доктор, отберите у него портфель, будьте добры. Спасибо. Чую я, здесь много интересной информации, которая заинтересует не меня одну. А теперь помогите мне вызвать того, кто вправе разбираться с разбазаривателями чужого имущества… не к судье же сразу кидаться…
– Не имеете права, да я на вас…