Читаем Чужие грехи полностью

– Я не знаю. Я собиралась жестко отказаться, а потом задумалась. В смысле мне тут не очень уютно и от немецкого скоро тошнить начнет. Да и жить в местном общежитии не в радость. И другие студенты меня игнорируют… А там по крайнем мере и обучение на родном языке, и до родительского дома недалеко…

– А предвкушающие взгляды Вас перестали пугать?

– Нет, не перестали. И, потом, слушать, как мой отец будет тыкать меня носом в то, что мне оказалось не под силу учиться в столичном университете и пришлось возвращаться куда поплоше… не лучшая перспектива. И соседи засмеют… Поэтому я все-таки планирую отказаться…

Но Ксилла напрасно надеялась, что все так просто закончится. Давление на нее продолжало усиливаться с каждым днем. К уговорам господина Богнара присоединился мало того, что господин Вереш, но и сам заведующий печской кафедрой Рунологии Золтан Кирай. Попытка кинуться за защитой к декану своего факультета успехом не увенчалась. Герр Бюлоф выразился в том смысле, что перевод он готов подписать в любой момент, благо учебный год только начался и наверстывать придется совсем немного. Тем паче на родном языке. Другими словами, декана они тоже как-то уговорили, раз уж он готов не просто от нее избавиться, а еще и причины для этого нашел.

Ксилла чувствовала, что ее загоняют в ловушку, заставляя играть непривычную роль добычи. Нет, она продолжала учиться, исправно посещала занятия, готовила домашние задания, но каждый раз, выйдя из учебного корпуса или студенческого общежития на улицу, натыкалась на одного из печских преподавателей и вполне ощутимо вздрагивала. Дело дошло до того, что даже прогулка по магазинам, предпринятая с целью развеяться, не помогла. О каком развеивании может идти речь, если за тобой по пятам кто-то идет, да еще осмеливается давать советы, касающиеся выбора того или иного товара. Нет, Ксилла все-таки сумела сбежать от назойливого сопровождающего, войдя в лавку нижнего белья, куда по ее расчетам господин Богнар не должен был за ней последовать. Он и не последовал. А сердобольная хозяйка, подмигнув, выпустила ее через черный ход. А Вы говорите, нет женской солидарности!

В следующий раз свое общество ей навязал господин Вереш, живописуя радости пребывания в печском университете и разглядывая Ксиллу с каким-то странным, невероятно пристальным вниманием. От него она все-таки сумела спрятаться, нырнув в Университетскую церковь32. По привычке полюбовалась живописным плафоном Андреа Поццо и свернула в боковой придел, где не знающему человеку вряд ли придет в голову ее разыскивать. Просидев там три часа и убедившись, что неприятный человек ушел, Ксилла крадучись вернулась в главное здание, собираясь наведаться в главную университетскую библиотеку. Проходя по внутреннему балкону она так и не поняла, что именно толкнуло ее в спину и почему она падает на мраморные ступени главной лестницы.

* * *

Осень 1964

Тери Вассне еще не успела, зайдя в квартиру, положить сумку на подзеркальник, как из кухни уже высунулась любопытная мордочка приходящей прислуги и с энтузиазмом сообщила:

– Барышня Терезия, а Вас там ждут!

– Кто? Брат?

– Нет, какой-то господин из Вашего Университета.

– Спасибо, Юфрозина, ты на сегодня свободна, можешь идти, я сейчас разберусь. Здравствуйте, господин…

– Не стесняйся, дорогая, смело зови меня как раньше, дядюшкой Золтаном. Или ты уже забыла меня… как там тебя нынче? А, Терезия. Точно не Рената?

– Я Вас не пони..

– Ты все понимаешь, Рената. Пусть и не хочешь этого признавать.

– Я вызову полицию и…

– И что? Лично я законопослушный, ни в чем дурном не замеченный венгерский гражданин. И всех грешков у меня в анамнезе – так, мелочь ненаказуемая. Что там… чревоугодие, тщеславие, гордыня, гнев, да, прелюбодеяние, куда ж без этого! Только крови на моих руках нет. А вот тебе пристальное внимание стражей закона, равно как и последующая огласка ой как невыгодны. И не торопись применять ко мне кардинальные меры, я пришел всего-навсего поговорить. Потом… потом уж и не знаю, что будет результатом нашей беседы, а пока предлагаю присесть. Я буду признателен, если ты сваришь мне кофе. А я в благодарность расскажу тебе одну крайне занимательную историю…

Началась эта история давно, аж в конце семнадцатого века. Глава семьи Мольнар из города Печа после победы объединенной армии «Священной лиги» над турками33, вместо того, что выбрать себе жену из старого мадьярского рода, взял, да и женился на турчанке. Причем, согласно записям в архивах, чуть ли не из гарема ее привез. Да еще и имя необычное – Айла, в переводе – лунный свет. Понятно, что все население города при одном ее упоминании крестилось и плевалось, но Вираг Мольнар был сделан из материала покрепче теста и в результате заставил всех недовольных смириться со своим выбором. Хотя, чем им быть особенно недовольными, если его жена вела себя тихо, никому глаза не мозолила, так и просидела всю свою жизнь в доме за занавесками, только изредка выезжая в загородную усадьбу или на минеральные источники в закрытой карете? Но кое-что любопытное в архивах нашлось.

Перейти на страницу:

Похожие книги