Читаем Чужие грехи полностью

— Нет, — отрезал Джеймс. — Я не хочу, чтобы тебе и на этот раз все сошло с рук. Хочешь из воды сухим выйти? Нет уж, дудки — не позволю.

— Вот как? — дурашливо усмехнулся Кэрью. — Значит ли это, что ты позаботишься о ней сам?

— Это значит, Кэрью, что я выхожу на тропу войны. И помогу этой девушке добиться того, чего она желает.

— Зря ты так, Мак. Живым тебе из этой передряги не выбраться. Неужели ты и правда готов ради неё найти того, кто заказал её папашу? Зачем тебе это?

— Может, мне просто любопытно, — промолвил Маккинли. — Может, я просто хочу найти недостающие фрагменты головоломки.

— Какие еще, к черту, фрагменты? Дело проще пареной репы, и кому, как не тебе, это знать?

— Кэрью, я тебя, конечно, терпеть не могу, но я никогда не думал, что ты настолько глуп.

Воцарилось довольно продолжительное молчание.

— А почему ты не хочешь просто спросить меня, что мне известно? — спросил наконец Кэрью.

— Потому что ты тоже ничего не знаешь, как и я, — ответил Джеймс. — Твоя задача состоит в одном — получше замести все следы. А вот моя заключается как раз в обратном.

— Это я уже уяснил.

— Ну так вот, Кэрью — предлагаю тебе временное перемирие. Я сохраняю тебе жизнь, но и ты не станешь на меня покушаться.

— Согласен, — поспешно сказал Кэрью.

— Только не так быстро. Уж слишком ты торопишься, чтобы я тебе поверил. Тебе нужен весомый стимул, чтобы отказаться от своих намерений.

— Ты слишком опасный противник, Маккинли. А моя жизнь для меня — стимул куда как весомый.

— Ты, конечно, умен, Кэрью, но и ты слишком самоуверен. Учти — случись что-нибудь со мной или с Энни, и тебе конец. Поднимется такая шумиха, что всем вам не сносить головы.

— Похоже, меня это ждет в любом случае, — уныло прогнусавил Кэрью.

Энни спустилась ещё на ступеньку и согнувшись в три погибели, затаилась за перилами лестницы.

— Вовсе не обязательно. Я знаю, что сейчас они затеяли полную перестройку. Я хочу уничтожить это осиное гнездо.

— Откуда ты знаешь? Только не ссылайся на свое чутье — я в такие сказки не верю.

— Поэтому ты и был таким скверным агентом, — презрительно процедил Джеймс. — Но не дрейфь, Кэрью — я тебе помогу. Сначала я выясню, кто за всем этим стоит, а потом его прикончу. И ты ещё потопчешь нашу грешную землю.

— Ты совсем спятил, Маккинли. Отошли дочку Сазерленда в Вашингтон, и тогда мы что-нибудь придумаем для нее. Приставим к ней охрану…

— Она останется со мной. Только так я смогу обеспечить её безопасность. Тем более, что и сама она согласна лишь на такой вариант. Не так ли, Энни? — спросил он, повысив голос.

У Энни оборвалось сердце.

— Дьявольщина! — Кэрью так и подскочил. — Ты хочешь сказать, что эта дрянь нас подслушивала?

Энни медленно, с достоинством спустилась по оставшимся ступенькам и вышла на середину гостиной. Кэрью ничуть не изменился с тех пор, как она видела его в последний раз. Для своего крохотного роста и тщедушного телосложения выглядел он на удивление притягательным. Прежде Энни всегда казалось, что он лет на десять моложе Джеймса, но сейчас она уже не была в этом уверена. Под бронзовым от загара лицом и глазами с оптическими линзами скрывалась личина старца.

— Ты ведь помнишь Кэрью? — участливо спросил её Джеймс.

Актер из Кэрью вышел бы превосходный. Впрочем, все они постоянно играли. Лгали ей, изворачивались, запеленали в кокон мнимой безопасности.

— Да, мисс Сазерленд, — заговорил он с напускным сочувствием, пожимая её вялую ладонь, — не легко вам пришлось.

Рукопожатие у него было неожиданно крепкое и уверенное. — Не знаю, что вы думаете обо всей этой истории, но мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы помочь вам.

Энни резко отдернула руку. Она с трудом удержалась от вежливой улыбки и дежурной учтивой фразы в ответ. Что ж, она прошла хорошую подготовку. И учитель у неё был отменный.

— А почему, собственно, я должна вам верить, мистер Кэрью? — холодно осведомилась она. — По-моему, врать вам куда привычнее.

Но Кэрью даже ухом не повел, а мина его сохраняла все то же участливое выражение. Словно не он всего несколько минут назад предлагал Джеймсу избавиться от Энни.

— Не знаю, мисс Сазерленд, что вам известно, — преспокойно заговорил он. — Или — что вам наговорил Джеймс. Но, в любом случае, это — лишь малая часть правды. Верхушка айсберга. Если вас кто и обманывал, то лишь для того, чтобы уберечь вас. Ваш отец участвовал в разработке важнейшего и строго засекреченного федерального проекта. Чем меньше людей посвящены в это дело, тем безопаснее это для всех.

— Но только не для моего отца. Кто его убил?

И вновь Кэрью даже глазом не моргнул.

— Вы уж извините, мисс Сазерленд,

— И — почему? За что? — продолжала настаивать Энни. — Кто отдал приказ? Может — вы?

Кэрью переглянулся с Маккинли. Джеймс опирался на камин и безучастно взирал на происходящее. Энни не представляла, что творится сейчас в его душе.

— Обо всем этом вам лучше расспросить Маккинли, — с едва заметной ухмылкой ответил Кэрью. — Он у нас мастер находить ответы на самые заковыристые вопросы.

Слова эти колокольчиком зазвенели в её голове. И отозвались эхом — тревожным и зловещим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Moonrise - ru (версии)

Похожие книги

Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы