Джесси ничего не ответил. Он просто рванул вперед и толкнул стол в сторону, быстро и сильно. Из-под стола тут же выпорхнули несколько жуков, так что он перевернул проклятую деревяшку, выставляя обратную сторону на свет.
Еще дюжина жуков скрылась в темноте. На этот раз Фрост проследил за ними лучом фонарика, чтобы увидеть, где они прячутся. Жуки подлетали к стенам и исчезали в трещинах возле самого пола, протискиваясь даже через самые незаметные из них.
– Посвети-ка сюда, – попросил Джесси, подобравшись к телу Пака.
Фрост наклонился в сторону и направил луч фонарика мимо Джесси. И тут же тяжело сглотнул, пытаясь удержать в себе выпитое. Тварь, цеплявшаяся за грудь Пака, отвалилась. Пустой панцирь, поблескивающий в свете фонарика – все, что от нее осталось, – лежал рядом с ним. Грудная клетка Пака в том месте, где крепился панцирь, была раскурочена, будто плоть содрали, выставив напоказ кости и внутренние органы.
Дитрих резко отвернулась, и ее стошнило на пол.
– Чтоб меня! Да они его просто прогрызли изнутри! – ужаснулся Берто.
Приглядевшись, Фрост понял, что бармен прав. Большая часть кишечника отсутствовала, а из желудка был вырван изрядный кусок.
– Надо убираться отсюда, – заявила Дитрих, прополоскав рот. – Незачем тут оставаться.
– А как же эти твари снаружи? – спросил Берто. – Как мы проберемся мимо них?
– Может, они уже убежали? – предположил Фрост.
Он повернулся к двери, с громадным облегчением найдя причину больше не смотреть на тело Пака.
– Можно хотя бы проверить.
Фрост выставил фонарик перед собой и свободной рукой толкнул дверь. Он направил луч фонарика туда, куда не доставал свет, падающий из дверей бара. Жуков там стало еще больше, чем раньше. В основном они были маленькими, как те, что вылезли из Пака, но их было столько, что все просто не смогли бы поместиться внутри обычного человека. Несколько огромных жуков ползали среди них, как великаны среди лилипутов.
– Путь перекрыт, – сказал Фрост. – Нам мимо них не пройти.
– Мы должны попробовать! – выпалила Дитрих. – Ну, раздавим мы по пути парочку-другую жутких насекомых. Так нам же лучше!
– Ты же видела, как быстро эти ублюдки летают, – сказал Джесси. – Нам их точно не обогнать.
– У нас нет выбора! – заявил Тим, подошедший сзади.
– Нужно больше света, – сказал Фрост. – Здесь есть еще фонарики?
Берто угрюмо покачал головой.
– Что можно использовать вместо них? Зажигалки? Спички?
Берто снова нырнул под стойку и вытащил огромную коробку безопасных спичек.
– Иногда горелка в лампе гаснет и приходится зажигать ее снова.
– Под дождем они гореть не будут, – сказал Джесси.
– И света от них все равно недостаточно, – добавил Тим.
– Но мы можем зажигать ими факелы, ведь так?
Берто издал визгливый, нервный смешок.
– А они вот только что закончились.
– Мы можем сделать их сами, – Фрост оглядел комнату. – Разломаем стул или стол и используем ножки. Обмотаем один конец тряпкой и намочим ее тем дерьмом, что ты называешь текилой.
Дитрих нахмурилась.
– Думаешь, они долго продержатся?
– В любом случае, дольше, чем чертовы спички.
– А сколько времени нам нужно, чтобы сделать достаточно факелов? – спросил Тим.
– А что? – хмыкнул Фрост. – Тебе так не терпится пойти к жукам?
Тим пожал плечами, признавая его правоту.
И в этот момент газовая лампа погасла. Но много хуже этого был звук, раздающийся из каждого угла бара – звук скребущих лапок. Насекомые прокладывали путь назад. Фрост не помнил, кто кричал громче всех – может быть, и он, – но в себя он точно пришел первым.
– Должно быть, перегрызли газопровод, – сказал Фрост.
– Это же жуки! – не поверил Берто. – Они не могут быть настолько умными!
Фрост не собирался отстаивать свою точку зрения. В его пользу говорили факты.
Он включил фонарик и, подсвечивая себе, схватил бутылку текилы со стойки. Сразу же вылил часть жидкости на пол, наметив широкий круг, опоясавший Дитрих, Тима, Джесси и его самого.
И тут Берто – а он все еще был за стойкой – закричал. На этот раз не только от страха, но и от боли.
– Быстрее, – велел Фрост Дитрих. – Зажги спичку!
Он хотел посветить на Берто и помочь ему, но не мог. Не сейчас. Если бы помог, то обрек бы всех остальных на мучительную смерть. Он только надеялся, что бармену удастся продержаться еще немного.
Дитрих чиркнула спичкой о бок коробка, и та вспыхнула. Но руки у капрала так тряслись, что спичка выпала из ее пальцев. Упав на пол, она тут же погасла. Дитрих схватила другую, попутно уронив еще несколько спичек на пол. Матерясь, она чиркнула второй спичкой, наплевав на упавшие. Эту она удержала и смогла поджечь пойло, разлитое Фростом.
Слепящее огненное кольцо вспыхнуло вокруг людей. Жуткие насекомые, окружившие их, бросились врассыпную от жара и света. Некоторые попали прямо в огонь и вспыхнули. Они пищали и шипели, запекаясь заживо в своих панцирях. Нескольким тварям удалось прорваться в круг, но Джесси и Тим вышвырнули их обратно.