Читаем Чужими тропами полностью

— Да мне все равно, — равнодушно пожал плечами. — Я не каратель и убийствами гражданских заниматься не собираюсь.

— Такие принципы, несомненно делают вам честь, — серые, выцветшие глаза, на изрезанном морщинами лице собеседника, буквально вымораживали прятавшимся в них холодом. — Однако могу вас заверить, по имперским законам персоналу станции в любом случае полагается смертная казнь.

— Ну, так и привлекайте имперских палачей, — предложил я, улыбаясь не менее вежливо. Выполнять за вас грязную работу, в надежде тем самым выслужить помилование? Да идите вы на хрен, оба. — В структуре службы безопасности имеются собственные боевые подразделения, которые для таких вот дел и содержат.

— К сожалению, привлечение к этому делу штатных сотрудников имперской СБ, на данный момент невозможно, — ничуть не смутившись моим, на грани грубости ответом, произнес старик. — Есть веские причины.

И замолчал, разглядывая меня безо всякого выражения на лице. Что самое поганое, я даже эмоции его прочитать не могу — на этом конференц-зале слишком мощная защита установлена. Посредники блюдут свою репутацию, предоставляя сторонам равные условия для переговоров.

— Господин Мур, если вы собираетесь меня в чем-то убеждать, то стоит быть откровеннее, — раздельно произнес я, не отпуская его взгляд. Наглость, конечно, невероятная, но что поделать, слишком уж все это похоже на подставу. — Я не позволю использовать себя втемную.

— Получить неполный доступ к этой информации, вы сможете только после подписания контракта. Ничем иным гарантировать ваше молчание не представляется возможным, — равнодушно припечатал старик. — Должен предупредить — в случае вашего отказа дальнейшие переговоры будут лишены смысла… Итак, каково будет ваше решение?

Я молчал, разглядывая поверхность стола, разделявшего нас, всем телом чувствуя на себе пристальный взгляд этого старого козла. Доигрался, что называется, и ведь даже обвинить-то в происходящем кроме себя любимого — некого. Сам вылез, напомнил о себе, рассчитывая поманить бывшее начальство интересной информацией… ну, и припугнуть немножко вероятными проблемами. А оно взяло и не испугалось, одним ходом загнав считавшего себя самым умным, идиота в угол и милостиво предоставив выбор между плохим и поганым.

— И, как я понимаю, этот самый контракт у вас уже есть? — оборвав несущиеся по кругу бестолковые мысли, посмотрел на собеседника.

— Все верно. Договор составлен, прошел юридическую проверку в канцелярии Гильдии Наемников и даже заверен личной подписью герцога Алентвера. Осталось лишь получить вашу, — кивнул Мур. И сбросил, по сети, файл с договором на мою учетку.

Оценив количество текста, покосился на ответившего равнодушным взглядом старика, и промолчал. Если он надеется, что я подпишу эту хрень, не читая, то сильно заблуждается. Еще и искину-юристу копию скинуть не постесняюсь, буде сам что не пойму… Да и для проверки оно не лишним будет.

Мур на это ничего не ответил, равнодушно шевельнув узкими плечами. Ну, тогда жди, торопиться я никуда не стану.

Вдумчиво ознакомившись с пунктами контракта — что заняло немало времени, очень уж он оказался… подробным, усмехнулся про себя. Рассчитывать на другое отношение к моей персоне, конечно, не приходится, очень уж сомнительную память Стор о себе оставил. Но, если кто-то решил, что я буду с подобным мириться, то он сейчас очень круто обломается.

— Скажите, господин Мур, вы правда думаете, что я соглашусь на такие условия? — старик вопросительно поднял брови. Пришлось пояснить. — Слишком много обязательств с моей стороны, причем вся работа — исключительно бесплатно. А взамен, невнятное обещание когда-нибудь посодействовать в снятии с меня обвинений. По возможности. Я, конечно, был бы рад решению проблем с имперской судебной системой, но не настолько, чтобы продаваться ради этого в рабство.

— Вы преувеличиваете, никто не предлагает вам становиться рабом, — улыбнувшись одними губами, холодно произнес старик. — По поводу же оплаты — не раньше, чем вы компенсируете стоимость кристаллов тора и яхты, украденных вами у герцога Алентвера.

Не в бровь, а в глаз. Какое же это поганое чувство оказывается, когда тебя в лицо вором называют. Причем, совершенно заслуженно… Гребанный Стор!

— Эту тему мы с вами еще обсудим, позднее, — сухо отозвался я, задавив не к месту вылезшее смущение. — В любом случае, если герцог, вместо того чтобы оборвать со мной любые контакты, решил попросить о помощи, — на последних словах, в равнодушном взгляде старика мелькнуло что-то нехорошее, но прерывать меня он не стал. — То нам придется как-то договариваться. Иначе продолжать этот разговор, действительно не имеет смысла.

Надолго повисшее в комнате молчание не затянулось.

— Что именно вы предлагаете изменить в условиях контракта? — на лице Мура вновь поселилось выражение вселенского равнодушия. Раздражает, честное слово.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужими тропами

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези