Читаем Чужое лицо полностью

Время и впрямь, похитители терять не стали. Когда, поднявшись по трапу, вся процессия оказалась в салоне, бортмеханик сразу же закрыл за пассажирами входной люк и вернулся в пилотскую кабину.

Не медля больше ни мгновения, миниатюрный лайнер начал разбег по бетонке взлетной полосы. Унося в неизвестность двух новых, и самых важных со всех времен, пленников дона Луиса.

<p>Часть четвёртая</p><p>Атомный остров</p><p>Глава первая</p>

…В крохотном салоне самолета, куда доставил своих французских пленников Мануэль Грилан, мест хватило не на всех.

Потому кое-кому из охранников пришлось разместиться прямо на полу. Благо его покрывала ворсистая ковровая дорожка. Зато для Алика и его дедушки — профессора Колена, доверенный человек дона Луиса сделал исключение.

Отдельные кресла им кабальеро выделил в самом центре пассажирского салона. При этом спереди и сзади сиденья были повернуты именно на них. Так что сидящие там вооруженные громилы глаз не спускали с этой странной парочки-старика и мальчишки.

Тут же — в мягком, снабженном окидывающейся спинкой, кресле занял свою позицию и сам руководитель похищения.

Выждав, когда, оторвавшись от земли, их крылатая машина набрала устойчивую высоту, сеньор Мануэль отстегнул привязной ремень и полез в карман своего пиджака.

Вся процедура сопровождалась довольной улыбкой, не скрываемой от подчиненных.

— И тем более нечего было стесняться узников.

Но если к старику профессору кабальеро Мануэль не имел ничего личного, то в отношении Алика, постоянно шел в дело весь арсенал принуждения к повиновению, от угроз, запугивания и до насмешки.

Вот и теперь ехидно и вызывающе улыбаясь прямо в лицо, сидящего перед ним, подростка, сеньор Грилан открылся перед ним во всей своей подлой сущности.

— Вот теперь, звереныш, когда миновала случайность твоего побега при взлете самолета, постараюсь использовать кое-какое проверенное средство, — заявил он. — Вот эту самую игрушку, на тот, разумеется, случаи, если, действительно, сам дьявол тебе брат!

С легким лязганьем из кармана пиджака на свет была извлечена пара наручников.

Замкнув их браслеты на руках пленников, и связав их, таким образом, в одну пару, кабальеро Грилан успокоился.

Более того, даже посчитал свою охранную миссию подошедшей к успешному завершению.

Он с наслаждением раскурил, от услужливо поданной зажигалки, душистую сигарету и крикнул в кабину экипажа.

— Стюард, обед!

Тот же бортмеханик, как видно, исполняющий по судовой роли еще и эту обязанность, с почтительным поклоном подал ему коричневую тисненую папку.

Внутрь её были вложены несколько листков лощёной бумаги с отпечатанным текстом:

— Пожалуйста, меню, сеньор!

Своим видом он старался походить на профессионального работника не только по линии авиации, но и в сфере ресторанного обслуживания.

Причём, исполняя свою роль на самом высоком уровне.

— Здесь все, что есть в холодильнике, — заявил новоявленный стюард. — Разумеется, только для Вас.

Впрочем, заботой были окружены и другие участники полёта, о чем человек из пилотской кабины объявил пассажирам, вовсе не ожидавшим индивидуального внимания к своим потребностям:

— Господам, — он обвел рукой охранников. — У меня припасено кое-что для вас из консервов — пиво, ветчина.

— Хорошо, — вполне благосклонно кивнул ему в ответ Мануэль Грилан. — Только вот что еще…

Он с каким-то сомнением посмотрел на свои ладони, явственно пахнущие оружейной смазкой:

— Бездельники, не могли, как следует новый пистолет протереть, прежде чем мне подсунуть.

— Вот полотенце! — подал ему стюард белоснежную полосу материи, до этого просто перекинутую через локоть его руки.

Тут же кабальеро Грилан пустил полотенце в ход.

С наслаждением он сначала тщательно протер им вороненый свой «магнум», который извлёк из наплечной кожаной кобуры, укрепленной на ремнях под светлым модным пиджаком.

Увидев, что и ткань его полотенца тоже украсили темные разводы машинного масла, уязвленный стюард, тем не менее, вполне ровным голосом, будто ему всегда, подобным образом, в полёте хамят пассажиры, добавил:

— Еще одно чистое полотенце имеется в туалете.

И даже указал рукой:

— Там же, кстати, можно и руки хорошенько вымыть с мылом перед обедом.

— Ладно, ступай за жратвой, без тебя разберусь! — рыкнул на него сеньор Грилан. — Да принеси мне всё самое вкусное по своему выбору.

Что касается, ранее поданной ему папки с тиснёной надписью «Меню» на кожаной обложке, то кабальеро Мануэль отшвырнул её от себя прочь, прямо под кресло:

— Не очень-то мне хочется перечитывать эту заумь.

С удовольствием поднявшись с кресла, в котором еще не пробыл и часа, он пошел в хвост самолета. По пути плотоядно ухмыляясь тому, как заводными болванчиками вскакивали перед ним с пола на ноги охранники, освобождая ему дорогу.

— Приятно, когда тебя уважают, — теплой волной окатывало сердце новоявленного начальника рейса. — Понимают ребята, какие мне даны доном Луисом полномочия — если что не так, то и пулю в лоб могу пустить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний прыжок

Волны времени
Волны времени

Немало версий разгадки жгучих тайн истории содержится в фантастической трилогии Федора Быханова «Последний прыжок». В предыдущих романах «Взорванная судьба» и «Чужое лицо», говорится о схватке инопланетянина и его друзей с преступным синдикатом, творившим зло на Земле и готовым перенести свое влияние на другие планеты. При этом секретной лабораторией для ученых мафии стал один из островов в океане, ранее переживший экологическую катастрофу после аварии атомного реактора, использовавшегося для экспериментов по созданию машины времени. Под видом риска попасть в Бермудский треугольник, туда надолго был закрыт доступ непосвященным. Пока в сражение с преступниками не вступили уже знакомые герои, действующие и в романе «Волны времени», завершающем данный цикл произведений члена Российского Союза Писателей с Алтая Фёдора Быханова.

Анатолий Гейн , Белла Фишелева , Фёдор Иванович Быханов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги