Бишоп прижался к противоположной стене прохода, по которому пронеслось эхо от удара. Стенка трубы в том месте, где ударили челюсти, слегка изогнулась внутрь. Андроид поспешно возобновил движение вперед. К его удивлению, нападение не повторилось. Погони тоже не было слышно.
Может быть, существо почуяло движение и напало вслепую. А поскольку ответной реакции не было, оно решило, что нет смысла наносить второй удар. Интересно, как оно определяет враждебные организмы? Бишоп продолжал двигаться, затаив дыхание. От него же не исходило тепло, не пахло кровью. Ведь для чужих андроид должен казаться частью оборудования. Пока он не нападает и не сопротивляется, он может свободно ходить среди них. Нельзя сказать, чтобы подобная экскурсия привлекала Бишопа, поскольку реакции и мотивации чужих оставались непредсказуемыми, но это соображение могло оказаться полезным. Если эта гипотеза подтвердится, то появляется средство для изучения чужих.
«Впрочем, пусть этих монстров изучает кто-нибудь другой», — подумал Бишоп. Для этой цели требуется более смелая модель, чем он. Сам он хотел поскорее убраться с Ахеронта вместе с людьми, с которыми он работал.
Он посмотрел на хронометр, слабо горевший красным светом в темноте. Он опаздывал. Напряженный и бледный, Бишоп попытался двигаться быстрее.
Рипли поудобнее устроила приклад винтовки возле щеки. Она старалась как можно точнее следовать наставлениям Хикса, понимая, что времени мало и что, если придется применить все на деле, то переспрашивать, как что делается, уже не придется. Хикс проявлял огромное терпение, пытаясь, насколько это было возможно, за какие-то минуты объяснить полный боевой курс.
Стоя возле Рипли, капрал время от времени поправлял ее руки, объясняя, как использовать прицел. Оба они были вынуждены прилагать усилия, чтобы не обращать внимания на вынужденную физическую близость. Слишком мало тепла было в разрушенной колонии, слишком мало человеческого, и это был первый контакт между ними, который был скорее физическим, чем словесным.
— Держите покрепче, — объяснял он Рипли. — Несмотря на поглотители, будет толчок после выстрела. Эту цену приходится платить за использование снарядов, которые проникают практически во все.
Он указал на экран счетчика, вмонтированный в ствол.
— Когда счетчик дойдет до нуля, нажмите здесь.
Он надавил большим пальцем на кнопку, и магазин полетел на пол.
— Обычно от нас требуют подбирать использованные магазины — они дорогие. Но сейчас я не стал бы беспокоиться по поводу соблюдения устава.
— Понятно.
— Пускай валяется, где упал. Теперь быстро вставляйте другой.
Он протянул ей другой магазин. Рипли мужественно пыталась удержать винтовку одной рукой, пока заряжала другой.
— Хлопните по нему хорошенько, он любит такое отношение.
Рипли так и поступила. Раздался щелчок, свидетельствовавший о том, что магазин на месте.
— Теперь заряжайте.
Она нажала на другую кнопку. Сбоку ударного механизма ожило красное окошко счетчика.
Хикс сделал шаг назад, одобрительно осмотрев ее боевую позу.
— Ну вот и все, что нужно уметь. Теперь повторите еще разок.
Рипли снова проделала всю процедуру: вытащила магазин, проверила, перезарядила винтовку и взвела. Винтовка была ужасно тяжелой и неудобной. У Рипли тряслись руки. Она опустила оружие и, указав на металлическую трубку внизу, спросила:
— А это для чего?
— Это гранатомет. Вы, пожалуй, не захотите связываться с ним. Вам и так есть, что запоминать. Если пользуешься оружием, надо делать это, не задумываясь.
Но Рипли пристально посмотрела на него.
— Ну, раз начали, надо идти до конца. Показывайте мне все, я разберусь.
— Да, я заметил вашу самостоятельность.
И снова за какие-то пятнадцать минут они прошли и повторили курс обращения с гранатометом. Хикс показал ей все, кроме того, как разбирать и чистить винтовку. Довольная тем, что ничего не упустила, Рипли оставила Хикса возле его переносного пульта и отправилась в медицинскую лабораторию проверить Ящерку. На ремне за ее плечом покачивался приобретенный ею друг.
Заслышав шаги, Рипли затаила дыхание. Но тут же облегченно вздохнула. Несмотря на огромные размеры, чужие и то производили меньше шума, чем лейтенант. В дверях появился ослабевший, но все же бодрый Горман. Его сопровождал Берк. Он едва взглянул на нее. Ее это вполне устроило. Каждый раз, когда представитель Компании открывал рот, она испытывала сильное желание задушить его. Но им были нужны любые лишние руки, пусть даже запятнанные в крови. И потом, Берк был одним из них, то есть человеком.
— Как вы себя чувствуете? — спросила Рипли Гормана. Лейтенант оперся на стену и положил руку на лоб.
— Думаю, что ничего. Немного кружится голова. Как с похмелья. Послушай, Рипли, я…
— Забудьте об этом.