Четел отправился к нескольким эрвам, стоявшим рядом с тефинорами, и что-то приказал им. Эрвы забрались в свои машины и отъехали в ближайшие лесные заросли.
Эрвы, наконец, заволокли пушку и ядерные аккумуляторы на площадку между скалами, и по распоряжению Серова начали закрывать их длинными отростками деревьев. Теперь пушка невооруженным глазом была совершенно не видна.
Виктору и эрвам оставалось лишь ждать прибытия Нила и остальных людей.
Прошло четыре часа.
Щелкнул дешифратор, а затем включилась сама вживленная рация Серова.
— На связи, — сказал он.
— Ундент, — вызывал Лэнфорд, — мы подходим к точке. Вы на месте?
— Ждем вас.
— С нами тут целая рота эрвов. Шиел выделил.
Виктор усмехнулся: ну и Элтир! — вот бы иметь таких союзников по всей галактике.
— Пусть почти все эрвы остаются в лесу неподалеку, а десять из них и наши солдаты идут к точке.
— Понял.
К скалам, где стоял Серов, начали подтягиваться спейсары и пехотинцы.
Виктор прошелся, окидывая взглядом людей и эрвов, собравшихся у подножия скал. Он устроил своеобразный брифинг:
— Как только Марк закончит установку батарей, приступаем. Я проверил корабль — защитные экраны включены — но иначе, думаю, и быть не могло. После того, как мы окажемся на расстоянии трехсот метров от крейсера, я дам команду, и пушка начнет стрелять. Наш козырь — внезапное нападение. Если удастся вывести из строя генераторы, будем штурмовать. Пока эрвы и мы будем продвигаться к кораблю, используем камуфляж, чтобы нас не заметили с крейсера. Если они не станут использовать тепловизоры, то мы сможем добежать до корабля раньше, чем орудия превратят нас в кучку пыли.
Никто не выказал страха при этих словах.
— Когда экраны отключатся, я и Марк применим переносной плазменный резак, чтобы вскрыть люк номер 1.
Итак: со мной пойдут: Панин, Венцель, Курц, Ирвинг, Ормела и Неллиган. Мы атакуем корабль с левого фланга. Атаку на правый фланг возглавит лейтенант. С ним пойдут Цзянь, Рамирес, Силин и Укич. Мы с лейтенантом возьмем также по трое эрвов.
Спейсары, эрвы и пехотинцы внимательно слушали полковника.
— Щербаков остается здесь, — продолжил Виктор. — Он лучше других умеет управлять тяжелой пушкой. Ему поможет Эрик Свенссон.
Серов посмотрел на Юрия:
— Надеюсь, ты не забыл, что в случае ответной атаки вы с Эриком должны немедленно оставить позицию?
— Не забыл, ундент, — невозмутимо пробасил Щербаков. Он понимал, что ему и Свенссону досталась чуть ли не самая опасная часть миссии.
— Остальные пехотинцы и эрвы, — сказал Виктор, — укроются в лесу и будут ждать моих дальнейших приказов.
Серов немного помолчал.
— Если мы не сможем нейтрализовать защитные экраны, — продолжил он, — то атаку немедленно прекращаем. В этом случае сразу же отходим в лес. Это все. Есть вопросы?
— Виктор, — поднял было руку Уоллес, — я э... тоже хочу...
— Нет! — оборвал его Серов. — В этот раз мы пойдем без вас.
Алан понял, что спорить бесполезно.
— Ну, — произнес Виктор, — за дело. И помните: от нашего успеха зависит то, как скоро мы вернемся домой, и сможем ли вообще вернуться.
Начались последние приготовления к штурму.
Через десять минут отряд Серова двигался через лес к месту, где стоял корабль. Виктор выбрал маршрут, схожий с тем, каким они шли, отправляясь за блокиратором.
Вот появилась рощица деревьев яфшинар, а за ними холмистая местность. Один за другим они взобрались на высокий холм и укрылись среди отростков тельиды, имевшей терпкий запах. С этого места поле, где высился крейсер, просматривалось отлично.
Серов раздвинул упругие отростки и цепким взглядом окинул корабль. Не было видно никакого движения или других признаков присутствия врага. Силовые экраны по-прежнему прикрывали корабль.
Виктор активировал рацию:
— Юри, слышишь меня?
— Так точно, ундент полковник, — послышался голос Щербакова.
— Готов?
— Отсек генераторов прямо у меня на мушке.
— Выстрел по моей команде. Помни: как только они начнут наводиться на вас — оставляйте позицию.
— Понял, ундент. Жду вашей команды.
Серов еще раз осмотрелся и сказал:
— Давай!
Прошло несколько секунд, затем сгусток плазмы огромной мощности обрушился на корабль. Виктор смотрел не отрываясь. Он видел взрыв, но экраны не исчезли.
— Стреляй!
Пушка выпустила еще целую серию разрушительных плазмоидов — никакого результата. Серов услышал, как Щербаков ругается.
Мортира выдала очередную порцию сгустков плазмы. На этот раз один из экранов корабля не смог полностью поглотить их — корпус был поврежден.
— Еще разок! — приказал Серов.
Орудие, управляемое Юрием, сделало новую серию выстрелов, и теперь они добились желаемого. Часть брони корабля в районе отсека генераторов оказалась пробитой, а потом раздался чудовищный взрыв: это взорвался один из генераторов. Боковой экран тут же исчез.
— Начинаем! — крикнул Серов.
Они включили камуфляж, делавший их почти невидимыми, скатились вниз со склона и рванули к кораблю. Одновременно из леса справа выбежала группа Лэнфорда.
Виктор глянул на корабль и увидел, как одна из тяжелых пушек начинает поворачиваться. Она разворачивалась в ту сторону, откуда стрелял Юрий.