Прежде чем Виктор успел стряхнуть охватившее его оцепенение, Назаров заревел, а его челюсти широко раскрылись.
Серов не успел нажать курок — Дмитрий опередил его на долю секунды. Он обхватил узловатыми пальцами винтовку и вырвал ее и рук Виктора, а потом схватил полковника, поднял и бросил на пол. Солдаты хотели застрелить чудовище, но Назаров проделал несколько стремительных движений, обезоружив Мигеля Дельгадо и Щербакова. Затем Дмитрий снова поднял Серова в воздух и отбросил на стену. Виктор ударился о стену и тяжело упал на пол. Чудовище обхватило Курца, подняло над собой и с силой зашвырнуло далеко назад. Марк упал и замер, не шевелясь.
Штефан Венцель, единственный, у кого осталось оружие, открыл огонь. Но монстр стремительно отскочил в сторону, выбросил конечность и откинул Венцеля к разрушенному голографическому проектору.
Серов воспользовался тем, что Назаров возится со Штефаном, дотянулся до винтовки Юрия и выстрелил. Монстр и на этот раз оказался необычайно проворен. Он отскочил на пружинящих ногах влево и яростно заревел. Но Серов все-таки попал и отстрелил чудовищу одну конечность.
То, что раньше было Дмитрием Назаровым, шло прямо на Виктора, распахнув пасть и размахивая оставшейся «рукой». Серов отползал назад, пытаясь сделать еще один выстрел. Мутант был уже рядом. Он снова вырвал винтовку у Виктора из рук. Тут Дельгадо подкрался к чудовищу сзади и со всего маху вонзил световое «острие» лазерного ножа прямо ему в затылок. Назаров взревел, зашатался, отпихнул Мигеля, потом дотянулся до ножа и вырвал его. Затем, постояв немного, с шипением рухнул на пол.
Серов привстал, опершись на стену, и выхватил бластер. Правда, он уже не понадобился: тварь постепенно превращалась в студенистую бесформенную массу и груду костей.
— Извращенные психопаты! — воскликнул Щербаков и прибавил пару крепких русских словечек. — Надо же было до такого додуматься!
— Юри, — Виктор уже стоял на ногах, — подними Марка.
Щербаков склонился над Курцем, а потом аккуратно приподнял его и прислонил к стене. Марк не подавал признаков жизни. Серов присел рядом с Венцелем, чтобы посмотреть, не требуется ли ему помощь, а потом заставил себя взглянуть на останки Назарова. Сейчас он еще не ощущал всю горечь утраты.
— Ундент, — сказал Юрий, — кажется, Марк не дышит.
— Проверь, включена ли система регенерации защиткостюма.
Щербаков поднял руку техника и взглянул на показания датчиков.
— Все в порядке, ундент, — сказал он. — Сейчас Марк будет как новенький.
Прошла минута и Марк, возвращенный к жизни автоматическими системами регенерации тела, закашлявшись, открыл глаза. Он обвел ничего непонимающим взглядом отсек, снова кашлянул и спросил:
— Что произошло?
— На нас напал мутант, — объяснил Виктор. — То, что было моим другом, стало отвратительным чудовищем.
— Эти твари... Ненавижу их... — с трудом выговорил Курц, делая глубокие вдохи и еще не придя в себя окончательно. — Их нужно... уничтожить...
— Согласен.
Марк поднялся, опершись на сильную руку Юрия.
— Ундент, что мы будем делать теперь? — спросил он.
— Вы должны будете протестировать главный биокомпьютер, а я установлю блокиратор. Потом вы настроите программу автопилота и проложите автоматический курс до Базы. Справитесь?
— Думаю, что да...
— Вот и прекрасно. Не забудьте проверить все приборы управления крейсером, реактор, гиперприводы, фотонные и посадочные двигатели, а также энергоснабжение и линии коммуникаций. Хотя, конечно, вы и сами знаете, что нужно делать. Да, еще необходимо восстановить слои брони отсека генераторов защитных экранов, проверить сами генераторы и отсек и заварить внешние люки 1 и 3. Используйте роботов.
— Я все сделаю, ундент полковник.
— Не сомневаюсь.
— Ундент, — с тревогой сказал Курц, — а вы не думаете, что на крейсере могут быть еще и другие мутанты? — Вид Курца говорил о том, что одной такой встречи было для него вполне достаточно.
— Мы уже все обследовали, Марк. Остался только четвертый уровень.
В этот момент запищала рация Серова.
— На связи, — ответил он.
— Ундент, мы полностью проверили четвертый уровень, — рапортовал Лэнфорд. — Наткнулись на одно отвратное создание, которое атаковало нас. Это был, судя по всему, сержант Тид Левкин. Думаю, он мутировал. Пока мы возились с ним, он успел укокошить Трэвиса Хокинса.
— Мы тоже здесь встретили одного мутанта, который раньше был капитаном Назаровым. В ходе этой дружеской встречи чуть было не лишились Марка.
— Только не его.
— Это точно — только не нашего гениального техника.
— Мне искренне жаль вашего друга, ундент, — сказал Нил. — Он был одним из лучших капитанов, что я знаю, да и просто хорошим человеком...
— Согласен с вами... — Виктор вздохнул. — Я чувствую себя виновным в его гибели, ведь это именно я хотел, чтобы он был капитаном в нашей экспедиции...
— Ундент, кто же мог предположить, что мы схлестнемся с пришельцами?
— Вы правы, никто. Все мы думали, что это будет обычная миссия...
— Теперь-то она завершена, и мы можем лететь... — Серов услышал, как Лэнфорд тоже вздохнул.
— Верно. Если, конечно, корабль не подведет.