Читаем Чужой мир - мои правила. Дилогия полностью

Через замусоренный внутренний двор мы вышли на оживленную улицу в исторической части города. Вокруг стояли невысокие аккуратные дома с черепичными крышами, над ними - голубое небо, истыканное множеством церковных шпилей. Вместе асфальта - мощеная камнем улица. Запах кофе из открытых летних ресторанчиков сбивал с ног, гипнотизировал, кружил голову обещаниями невиданного наслаждения. Как сложно жить кофеману со стажем без любимого напитка! Вокруг яркой, разноцветной рекой текла людская толпа. Рядом прошел мужчина в шортах и гавайской рубахе, держа в руках мобильный телефон. При взгляде на маленький черный аппарат у меня случился ступор, словно, провалявшись в анабиозе тысячу лет, я пыталась вернуться к нормальной жизни, но испытывала при этом жутчайший культурный шок. Неподалеку группа японских туристов дружно достала фотоаппараты и планшеты и, активно жестикулируя, принялась фотографировать. Ой, а ведь снимают нас… Обалдеть! Тут я испугалась. Кажется, мое платье и его рубаха со штанами вышли из моды несколько сотен лет назад.

- Деда, а мы не угодим в полицию за то, что разгуливаем в таком виде?

Туристы как назло расступились, пропуская полицейскую машину. О боже! Ведь точно заберут! Буду развлекать своими историями местных сумасшедших долгими летними вечерами… Усатый представитель власти окинул нас задумчивым взглядом, но, к счастью, потерял интерес. Машина поехала дальше, словно ледокол, прокладывая путь сквозь толпу.

- Кому мы нужны? Здесь более интересный народ ходит, - обнадежил дед. - К тому же, почти на месте. Хочешь, перейдем на твой язык? - спросил уже по-русски. В голове со скрипом заработали шестеренки, переключаясь со ставшим привычным языком Эирианна на тот, который был родным двадцать три года.

- Да, конечно, - сбивчиво ответила я. - Я уже давно на нем не говорила.

- Как ты выучила наречие Эирианна? - спросил дед, но ответить не успела, так как мы свернули в маленький переулок и сразу наткнулись на компанию из двух девиц в пышных средневековых платьях и здоровенного мужика в коричневой одежде и маске палача на голове. Странный тип сжимал в руках бутафорскую секиру. Я уставилась на них с изумлением, на деда же компания не произвела впечатления

- Аниматоры, - пояснил он и повел к невысокому зданию, над входом в которое висела деревянная вывеска, гласившая, что за дверью находится средневековый ресторан “Святой Грааль”.

- Да свои мы, свои! - сказал дед на английском удивленным актерам. - А будет скидка за то, что пришли в образе? - весело поинтересовался он.

Девушки что-то ответили, но я не расслышала, так как уже спускалась по ступенькам. Помещение внизу, освещенное факелами, напоминало цитадель Туиренна, в которой я очнулась после того, как меня подобрал Райвен Маккалахер. Пробуждение было так себе, на троечку. Да и сейчас низкие стены давили на голову, темные свечи на столах, вместо того, чтобы придавать атмосфере интимности, вызывали дрожь. Вон, даже мурашки разволновались. И я бы с радостью посидела где угодно, но не здесь. Да хоть в Макдональдсе! Но посетителей почти не было. Дед был прав, здесь мы, определенно, не будем привлекать внимание.

Полненькая официантка в платье, похожем на тех, в которых ходили девушки Эирианна, усадила нас за массивный деревянный стол. Дед извинился и ушел, оставив меня один на один с меню, но предупредил, что вернется через пару минут. Я сразу же потерялась в экзотических блюдах. Что заказать? Пикантную похлебку с куриными потрошками? Луковый суп по-старофанцузски, блюдо, которое подавали на приемах у Джона Вудвила, брата английской королевы? Или же утиную ножку с вишнево-луковым вареньем, любимое блюдо короля Неаполя и Сицилии Рене Анжуйского, жившего в четырнадцатом веке? Больше всего на свете хотелось картофеля-фри с сосисками. И еще много-много кофе - и латте, и капучино. В общем, еды, которую невозможно достать в Эирианне. Наконец, вернулся дед с бумагой и ручкой, положил передо мной чистый лист.

- Заказала? - спросил он. Я кивнула, вспомнив лицо растерянное лицо официантки, которой озвучила свой выбор. Думаю, повара я тоже озадачила.

- Молодец, - похвалил дед, взяв меню. - Если напишешь записку лорду Маккалахеру, я ее отнесу.

Как странно! Пока я задумчиво выводила каракули рунического письма на белой бумаге двадцать первого века, дед продиктовал заказ подоспевшей официантке.

- Здесь ошибка, - недовольно произнес он, заглянув в мой текст. - И здесь тоже. Это слово пишется по-другому. Кто учил тебя грамматике?

- Никто, - призналась я. - Писать научила Мера, восьмилетняя девочка из Квартала Нищих. Потом Кейн пытался, но у нас было мало времени, месяца полтора, не больше.

Я рассказала о своем пребывании в Эирианне, начав с момента, как вышла из дома за молоком и меня переехало джипом. Мама тоже погибла из-за машины, может, у нас плохая семейная карма? Дед молчал, не шевелился и не перебивал, застыв с непонятным выражением на лице, словно его забальзамировали еще при жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы