Читаем ЧВК "Пересвет" (СИ) полностью

В полусумраке дежурного освещения виднелись лопасти огромных вентиляторов, обеспечивающих вытяжку горячего воздуха.

Вспомнился один забавный случай из прошлой жизни — системный администратор конторы, в которой я вкалывал проектировщиком, как-то привёл свою подружку на работу. И не нашёл ничего лучше, чем уединиться с ней в серверной. А там было прохладно из-за работающего кондиционера, который охлаждал оборудование.

Сисадмин сделал серверную чуть потеплее, чтобы дама сердца чувствовала себя уютней. В результате мы потеряли кучу жестких дисков из-за перегрева.

Случай, конечно, анекдотичный, но главный его смысл в том, что умному оборудованию нужно охлаждение. А для такого объёма, как в этом дата-центре, необходима целая вентиляционная шахта, причём не одна.

— Давай устроим променад вдоль периметра, — предложил я. — Тем более освещение тут подходящее… Почти вечернее. Сплошной интим…

— Что мы ищем?

— Конечно же выход, дорогая моя София!

Дверь, за которой начиналась вентиляционная шахта, нашлась метров через триста. За ней начинался подъём. Вскоре мы оказались на распутье — туннели, по которым можно было передвигаться лишь согнувшись, уходили в разные стороны.

— Хм… Надеюсь, тут не как в сказке: направо пойдёшь — коня пропьёшь. Налево…

— Вот про лево мне нравится!

— И всё же — куда теперь, ваша светлость?

— Туда, — указал я на одинокое боковое ответвление.

Именно в него вытягивало горячий воздух от серверов.

Мы шли довольно долго, пару раз даже останавливались, чтобы дать согнутым спинам немного отдыха. В конце концов мы добрались до шахты, уходящей строго вверх.

— Снова лестница. Ненавижу их! — проворчала София, когда мы начали карабкаться вверх.

Подъём выдался изнурительным. Пару раз мы добирались до турбин, засасывающих воздух. Рядом с ними становилось по-настоящему жутковато, но, на нашу удачу, рядом всегда оказывались шлюзы, через которые мы без всякого риска перебирались и продолжали восхождение.

Это было тяжело и порядком выматывало.

Наконец мы добрались до очередной турбины.

— Я больше не могу, — прокричала София, перебивая шум восходящего воздуха.

Я видел, что её руки дрожат от напряжения.

— Этот шлюз последний! — прокричал я.

Уверенности не было никакой, но сдаваться после стольких испытаний было глупо.

— Ещё немного, прошу тебя!

Я открыл створку, вскарабкался на верх и протянул Софии руку. Она сделала усилие и вцепилась в меня истёртыми до мозолей пальцами. Я втащил её наверх и закрыл шлюз.

Не знаю, сколько мы лежали, переводя дыхание. Может, час, а может пять минут. Время потеряло для нас смысл.

За металлической перегородкой гудели двигатели турбины, было жарко.

Когда получилось собраться с силами, я осмотрелся и обнаружил, что выход из шлюза находится не на потолке, как раньше, а сбоку.

Так-так… А это уже интересно. Поворот рукояти, и в меня ударил поток холодного воздуха.

— Мы выбрались! — радостно заорал я.

Она приподняла голову, улыбнулась, а потом принюхалась и спросила:

— Чем тут воняет, ваша светлость?

Действительно, запах стоял специфический — пахло шерстью и чем-то животным.

— Щаз узнаем.

Я вышел из шлюза и очутился в… крытом загоне с верблюдами!

— Ты не поверишь! Помнишь чудесное нежное мясо, которое ты приняла за говядину?

София вскочила и стремглав выскочила из шлюза.

Тут были десятка три горбатых зверюг — одни стояли, другие лежали, подогнув ноги, но абсолютно все смотрели на нас с любопытством.

И ещё очень воняли.

Моя спутница подошла к ближайшему животному, нежно прикоснулась к вытянутой морде, погладила между выпученных глаз.

— Какой ты красивый, какой большой! — засюсюкала она. — Никогда прежде их так близко не видела!

— Ты ела его буквально вчера, — вставил я.

— Никогда, никогда больше не буду вас кушать! — пообещала София верблюду.

— Ладно, пойдём отсюда поскорее, иначе пропитаемся этим запахом насквозь!

— Я бы на вашем месте так не торопился, — сказал вдруг незнакомый голос.

Одновременно с ним я услышал звук передёрнутого затвора.

— Руки за голову! Медленно и печально!

Мы подчинились.

— Теперь повернитесь, только без резких движений!

— Хорошо!

Незнакомец оказался мужчиной лет сорока пяти. Одет он был как фермер или пастух, правда из-под куртки на нас смотрело дуло компактного автомата, а в действиях владельца читалась выправка военного.

— Мы безоружны, — сказал я.

— Вижу. Но руки не опускать. Вперёд, к выходу из вольера или как эта хрень вокруг называется?!

Мы снова подчинились. Взявший нас в плен держался ровно на таком расстоянии, чтобы без угрозы для себя дать очередь на поражение.

— В ту дверь, — скомандовал он, когда мы подошли то ли к сарайчику, то ли к бытовке.

Внутри горел электрический свет.

— У дальней стены есть диван. Сядьте по разным углам. Руки всё так же за головой. Понятно?

— Да понятно, понятно, — проворчал я.

Больше всего меня сейчас расстраивало, что из огня мы опять попали в полымя, если не хуже.

— Всё-таки у тебя и впрямь талант попадать в неприятности! — грустно сказала спутница.

Глава 12

— Тебе хоть известно, на кого ты навёл ствол? — наехал я на типа с автоматом.

Перейти на страницу:

Похожие книги