Читаем ЧВК РЫКАРЬ полностью

С этими словами он подхватил голову за слипшиеся волосы и, коснувшись чародейского дара, взгляну в единственный глаз мертвеца, который тут же покрылся налётом инея.


***


- Рухлядь, говоришь? Это не рухлядь, совсем не рухлядь.

Пробираясь к открытому в полу люку, майор то и дело хмыкал и цокал языком. Если бы не вынужденная спешка, он надолго бы задержался в это сарайчике, соломенная крыша которого была раскурочена попаданием снаряда, разорвавшегося отчего-то в подполе, а не в самом сарае.

Хотя, чему тут удивляться?



Книга 1. Хозяйка морока. Часть 5-6

- Рухлядь, говоришь? Это не рухлядь, совсем не рухлядь.

Пробираясь к открытому в полу люку, майор то и дело хмыкал и цокал языком. Если бы не вынужденная спешка, он надолго бы задержался в это сарайчике, соломенная крыша которого была раскурочена попаданием снаряда, разорвавшегося отчего-то в подполе, а не в самом сарае.

Хотя, чему тут удивляться?

Нужно будет отметить это место на планшете и обязательно сюда вернуться, чтобы без спешки изучить доски с рунами и кривыми надписями, перемешанными с рисунками перевёрнутых звезд и ухмыляющихся козлов.

Разбросанная по полу утварь самоотверженно бросалась в ноги, пытаясь замедлить ход незваного гостя, но тут же отлетала в груду остальных вещей. Множество цепей и кандалов, зазубренных серпов и ножей, окровавленных тряпок и почерневших от времени свитков, свидетельствовали о том, что это место неспроста было выбрано для устройства ловушки. Скорее всего, чернокнижник приманил солдат в своё тайное логово, а не создал тайник в спешке, под носом у бойцов.

- У тебя там всё нормально?

Приглушённый голос капитана заставил майора отвлечься от созерцания случайно найденного богатства. Он обязательно вернётся сюда, а сейчас нужно заняться делом.

- Иду-иду.

Он собрался спуститься к напарнику, когда взгляд скользнул по запылённой доске, лежащей на пробитом донышке перевёрнутого ведра. Точнее не на саму доску, а на того, кто смотрел на человека сквозь толщу пыли и неразборчивые закорючки на дереве. Майор не мог прочитать текст, но догадывался о его примерном смысле.

- Вот те раз, - пальцы сомкнулись на рукояти пистолета с особыми патронами.

Глаза наблюдателя, запертого витиеватыми письменами, сузились и тут же увеличились, будто он разбежался и врезался в преграду. Испещрённая закорючками доска подпрыгнула и слетела с ведра на пол. Пальцы майора не дали ей упасть. Мимолётным движением подхватив нежданную находку, он поднял её своему лицу. Запертое в доске существо бесновалось. Командир видел только налитые злостью глаза, тело неведомой твари было за гранью видимости.

- Как подобное могло оказаться в этом захолустье? Кто оставил столь ценную и опасную доску в разрушенном сарае?

Ответов не было.

Понимая, что не может взять находку с собой в подвал – неизвестно, как запертая тварь поведёт себя рядом с остатками Буки, - майор решил захватить доску на обратном пути. С большой неохотой он выпустил похолодевшее дерево из пальцев, и аккуратно положил находку на пол, тут же услышал недовольный голос капитана:

- Ты где пропал?

- Сейчас спущусь, - майор с досадой сжал кулак, в который ещё ощущал на себе холод, рождённый миром за Кромкой. - Занеси потом координаты этого места на карту.

- Зачем?

- Затем, что так нужно.

Он скользнул в проём в полу и очутился в темноте. Тусклый свет налобного фонаря капитана осветил деревянные ступени лестницы, по которым поспешно спустился майор, желавший поскорее вернуться к находке.

- Там осторожнее, кладка держится на добром слове. Я провалился. Хотя, не провались – угодил бы в пасть этой твари.

- Буке?

- Бурундуке, - огрызнулся капитан. – Удумали тоже, каждому чудищу имена давать.

- Так это не я.

- А кто?

- Девчонка…

- А-а-а… - протянул водитель, смолкая. – Ну, если девчонка…

Наслаждаясь вязкой тишиной, сквозь которую было отчётливо слышно сопение недовольного напарника, майор ступил на земляной пол подпола, понимая, что пожелай капитан остаться незаметным – дыхание было бы бесшумным, даже после схватки с неким Букой.

- Я кое-что нашёл, - сиплый голос капитана нарушил тишину.

- Клад?

- Ага, - невесело усмехнулся крепыш. – Навий дендросад! С полуночи скидка всякому случайному прохожему... Идём, сам посмотришь.

Майор только сейчас разглядел напарника. Тот выглядывал не из ближайшего к лестнице проёма в стене, а от пролома с боку.

- Ну, ты и машина! – командир с уважением посмотрел в глаза соратника. – Кирпичную кладку сумел проломить.

- Я споткнулся и упал, когда с лестницы спускался.

- Кто никогда не падал, тот…

- Тот не ёрничает, - капитан запыхтел сильнее. – Мне в отличие от тебя фонарём не подсвечивали, об опасности не предупреждали.

- Ладно, показывай, что у тебя там.

- Идём, - напарник прошёл мимо командира, направляясь к основному проходу в подвал здания, но резко остановился и принюхался. – Вот шельмы! – он остановил командира, положив руку тому на плечо, затем подобрал с пола кирпич и заговорщицки посмотрел на майора. – Видал, чего удумали.

Перейти на страницу:

Похожие книги