Читаем City полностью

But now I know I'm right. The bow and arrow is the proof of that. Once I thought that Man might have got started on the wrong road, that somewhere in the dim, dark savagery that was his cradle and his toddling place, he might have got off on the wrong foot, might have taken the wrong turning. But I see that I was wrong. There's one road and one road alone that Man may travel – the bow and arrow road.

I tried hard enough, Lord knows I really tried.

When we rounded up the stragglers and brought them home to Webster House, I took away their weapons, not only from their hands but from their minds. I re-edited the literature that could be re-edited and I burned the rest. I taught them to read again and sing again and think again. And the books had no trace of war or weapons, no trace of hate or history, for history is hate – no battles or heroics, no trumpets."

But it was wasted time, Jenkins said to himself. I know now that it was wasted time. For a man will invent a bow and arrow, no matter what you do.


***


He had come down the long hill and crossed the creek that tumbled towards the river and now he was climbing again, climbing against the dark, hard uplift of the cliff-crowned hill.

There were tiny rustlings and his new body told his mind that it was mice, mice scurrying in the tunnels they had fashioned in the grass. And for a moment he caught the little happiness that went with the running, playful mice, the little, unformed, uncoagulated thoughts of happy mice.

A weasel crouched for a moment on the bole of a fallen tree and his mind was evil, evil with the thought of mice, evil with remembrance of the old days when weasels made a meal of mice. Blood hunger and fear, fear of what the Dogs might do if he killed a mouse, fear of the hundred eyes that watched against the killing that once had stalked the world.

But a man had killed. A weasel dare not kill, and a man had killed. Without intent, perhaps, without maliciousness. But he had killed. And the Canons said one must not take a life.

In the years gone by others had killed and they had been punished. And the man must be punished, too. But punishment was not enough. Punishment, alone, would not find the answer. The answer must deal not with one man alone, but with all men, with the entire race. For what one of them had done, the rest were apt to do. Not only apt to do, but bound to do – for they were men, and men had killed before and would kill again.


***


The Mutant castle reared black against the sky, so black that it shimmered in the moonlight. No light came from it, and that was not strange at all, for no light had come from it ever. Nor, so far as anyone could know, had the door ever opened into the outside world. The Mutants had built the castles, all over the world, and had gone into them and that had been the end. The Mutants had meddled in the affairs of men, had fought a sort of chuckling war with men and when the men were gone, the Mutants had gone, too.

Jenkins came to the foot of the broad stone steps that led up to the door and halted. Head thrown back, he stared at the building that reared its height above him.

I suppose Joe is dead, he told himself. Joe was long-lived, but he was not immortal. He would not live forever. And it will seem strange to meet another Mutant and know it isn't Joe.

He started the climb, going very slowly, every nerve alert, waiting for the first sign of chuckling humour that would descend upon him.

But nothing happened.

He climbed the steps and stood before the door and looked for something to let the Mutants know that he had arrived.

But there was no bell. No buzzer. No knocker. The door was plain, with a simple latch. And that was all.

Hesitantly, he lifted his fist and knocked and knocked again, then waited. There was no answer. The door was mute and motionless.

He knocked again, louder this time. Still there was no answer.

Slowly, cautiously, he put out a hand and seized the latch, pressed down with his thumb. The latch gave and the door swung open and Jenkins stepped inside.


***


"You're cracked in the brain," said Lupus. "I'd make them come and find me. I'd give them a run they would remember. I'd make it tough for them."

Peter shook his head. "Maybe that's the way you'd do it, Lupus, and maybe it would be right for you. But it would be wrong for me. Websters never run away."

"How do you know?" the wolf asked pitilessly. "You're just talking through your hair. No webster had to run away before and if no webster had to run away before, how do you know they never-"

"Oh, shut up," said Peter.

They travelled in silence up the rocky path, breasting the hill.

"There's something trailing us," said Lupus.

"You're just imagining," said. Peter. "What would be trailing us?"

"I don't know, but-"

"Do you smell anything?"

"Well, no."

"Did you hear anything or see anything?"

"No, I didn't, but-"

"Then nothing's following us," Peter declared, positively. "Nothing ever trails anything any more."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика
Дюна: Пауль
Дюна: Пауль

«Дюна».Самая прославленная сага за всю историю мировой фантастики. Сериал, который, увы, оборвался на полуслове…Миллионы поклонников «Дюны» мечтали узнать, что же произошло с их любимыми героями дальше.И теперь их мечта сбылась!Перед вами — увлекательная книга, написанная сыном Фрэнка Герберта, талантливым писателем Брайаном Гербертом, в соавторстве с Кевином Андерсоном, автором популярных во всем мире новеллизаций «Секретных материалов» и «Звездных войн»… Детство Пола Атрейдеса на Каладане, война между Великими домами Эказ и Моритани, с одной стороны, и окончательное падение Шаддама IV, захват Кайтэйна и смерть Алии — с другой. Как это произошло?И что случилось между книгами «Дюна. Дом Коррино» и «Мессия Дюны»? Читайте об этом в романе «Дюна: Пауль»!

Брайан Герберт , Брайан Херберт , Кевин Андерсон , Кевин Джеймс Андерсон

Фантастика / Научная Фантастика