Читаем City полностью

One of the girls giggled. "Is this a new game, Jenkins?"

"Yes," said Jenkins, "sort of. I guess that is what it is – a new game. And an exciting one. A most exciting one."

Someone said: "Jenkins always thinks up a new game for the Webster picnic."

"And now," said Jenkins, "you must pay attention. You must look at me and try to figure out the thing I'm thinking-"

"It's a guessing game," shrieked the giggling girl. "I love guessing games."

Jenkins made his mouth into a smile. "You're right," be said. "That's exactly what it is – a guessing game. And now if you will pay attention and look at me-"

"I want to try out these bows and arrows," said one of the men. "After this is over, we can try them out, can't we, Jenkins?"

"Yes," said Jenkins patiently, "after this is over you can try them out."

He closed his eyes and made his brain reach out for each of them, ticking them off individually, sensing the thrilled expectancy of the minds that yearned towards his, felt the little probing fingers of thought that were dabbing at his brain.

"Harder," Jenkins thought. "Harder! Harder!"

A quiver went across his mind and he brushed it away. Not hypnotism – nor yet telepathy, but the best that he could do. A drawing together, a huddling together of minds – and it was all a game.

Slowly, carefully, he brought out the hidden symbol – the words, the thought and the inflection. Easily he slid them into his brain, one by one, like one would speak to a child, trying to teach it the exact tone, the way to hold its lips, the way to move its tongue.

He let them lay there for a moment, felt the other minds touching them, felt the fingers dabbing at them. And then he thought them aloud – thought them as the cobbly had thought them.

And nothing happened. Absolutely nothing. No click within his brain. No feeling of falling. No vertigo. No sensation at all.

So he had failed. So it was over. So the game was done.

He opened his eyes and the hillside was the same. The sun still shone and the sky was robin's egg.

He sat stiffly, silently and felt them looking at him.

Everything was the same as it had been before.

Except There was a daisy where the clump of Oswego tea had bloomed redly before. There was a pasture rose beside him and there had been none when he had closed his eyes.

"Is that all there's to it?" asked the giggly girl, plainly disappointed.

"That is all," said Jenkins.

"Now we can try out the bows and arrows?" asked one of the youths.

"Yes," said Jenkins, "but be careful. Don't point them at one another. They are dangerous. Peter will show you how."

"We'll unpack the lunch," said one of the women. "Did you bring a basket, Jenkins?"

"Yes," said Jenkins. "Esther has it. She held it when we played the game."

"That's nice," said the woman. "You surprise us every year with the things you bring."

And you'll be surprised this year, Jenkins told himself. You'll be surprised at packages of seeds, all very neatly labelled.

For we'll need seeds, he thought to himself. Seeds to plant new gardens and to start new fields – to raise food once again. And we'll need bows and arrows to bring in some meat. And spears and hooks for fish.

Now other little things that were different began to show themselves. The way a tree leaned at the edge of the meadow. And a new kink in the river far below.

Jenkins sat quietly in the sun, listening to the shouts of the men and boys, trying out the bows and arrows, hearing the chatter of the women as they spread the cloth and unpacked the lunches.

I'll have to tell them soon, he told himself. I'll have to warn them to go easy on the food – not to gobble it up all at one sitting. For we will need that food to tide us over the first day or two, until we can find roots to dig and fish to catch and fruit to pick.

Yes, pretty soon I'll have to call them in and break the news to them. Tell them they're on their own. Tell them why. Tell them to go ahead and do anything they want to. For this is a brand-new world.

Warn them about the cobblies.

Although that's the least important. Man has a way with him – a very vicious way. A way of dealing with anything that stands in his path.

Jenkins sighed.

Lord help the cobblies, he said.

NOTES ON THE EIGHTH TALE

There is some suspicion that the eighth and final tale may be a fraud, that it has no place in the ancient legend, that it is a more recent story made up by some storyteller hungering for public acclamation.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика
Дюна: Пауль
Дюна: Пауль

«Дюна».Самая прославленная сага за всю историю мировой фантастики. Сериал, который, увы, оборвался на полуслове…Миллионы поклонников «Дюны» мечтали узнать, что же произошло с их любимыми героями дальше.И теперь их мечта сбылась!Перед вами — увлекательная книга, написанная сыном Фрэнка Герберта, талантливым писателем Брайаном Гербертом, в соавторстве с Кевином Андерсоном, автором популярных во всем мире новеллизаций «Секретных материалов» и «Звездных войн»… Детство Пола Атрейдеса на Каладане, война между Великими домами Эказ и Моритани, с одной стороны, и окончательное падение Шаддама IV, захват Кайтэйна и смерть Алии — с другой. Как это произошло?И что случилось между книгами «Дюна. Дом Коррино» и «Мессия Дюны»? Читайте об этом в романе «Дюна: Пауль»!

Брайан Герберт , Брайан Херберт , Кевин Андерсон , Кевин Джеймс Андерсон

Фантастика / Научная Фантастика