Читаем Civilization полностью

Ладно, спокойно… я отплыл от берега совсем недалеко, наверное метров 30. Если проплыть 30 метров в ту сторону, где, кажется, должен быть берег, я его увижу. Если нет — проплыву 60 метров в противоположную сторону. Потом 30 метров влево. Потом 60 — вправо. Наверное, так я найдусь, ведь это озеро, а не море и не река, меня не могло унести течением или волнами от моего местоположения!

Итак, проплыл 30 метров… и еще немного… фуух. В тумане появились очертания берега, ноги коснулись каменистого дна.

* * *

Нда, нужно быть осторожнее! Конечно,можно было дождаться рассвета — соленая вода отлично держит на поверхности — и потом уже сориентироваться, но был риск насмерть при этом замёрзнуть. Ночи в пустыне довольно холодные!

Наступало утро. На склонах зазвучали звуки шагов, осыпающихся камней, и голоса ахайров. Они собирали воду с камней тряпками и отжимали их в амфоры. Роса была в изобилии, она собиралась на камнях, стекая тоненькими струйками обратно в озеро.

Так… а ведь воды то тут полно! Если нормально наладить сбор этого конденсата, то жажда не грозит. Нужно сложить большие кучи таких камней, а снизу положить вощеные шкуры. Вода будет собираться на камнях и стекать на шкуру, а уже с нее ее собрать не проблема — сделать уклон и подставить амфору в нужном месте. Утром нужно только забрать воду!

Итак, утром я дал указания жрецам — сложить из камней стену, а из под камней организовать сток росы в сборные сосуды. Так мы получим защитную стену и одновременно источник воды.

Для сбора соли надо сделать бассейны, в которые тонким слоем заливать воду и испарять ее в них. Когда вода испарится, собрать соль и снова заливать воду. Для наполнения бассейна можно использовать обычные насосы «винт Архимеда», которые тут применяют для полива полей.

На период строительства придется возить воду караванами. Дорого, тяжело, но ничего не поделаешь.

Добравшись, наконец, до капсулы, я устало растянулся в ней. Сколько уже сделано… а сколько предстоит сделать! Прогресс моих подопечных, надо признать, идет очень медленно и трудно. Никаких космических полетов ни завтра, ни через сто лет нам явно не светит. К счастью, впереди у меня — почти вечность. Вечность.


Ход 13.

Прошло 260 лет.


Очередной выход из капсулы. Снова множество незнакомых лиц.

В этот раз мне преподнесли новое блюдо — жареное мясо под названием «Лардо», в котором я узнал свинину. Свиней привезли к нам разведчики с юга, найдя их в деревнях на берегу моря. Ну, это отличная новость, надо немедленно вводить их в храмовом хозяйстве.

Сразу после совещания с жрецами меня ожидала делегация от исаваров, во главе с фаррахом Керкирона. Просьба исаваров оказалась крайне необычной, если не сказать — неслыханной. Они хотели обрабатывать землю… коллективно. То есть они все, собравшись весною вместе, хотят перепахивать и засеивать землю своей общины, а делить поля и ставить межевые знаки уже летом, когда урожай еще не собран.

Из их косноязычных пояснений я не очень-то понял, что их не устраивает в существующем положении дел. Я изо всех сил стараюсь привить им понятие частной собственности, как самое прогрессивное и разумное установление, а их тянет обратно, в первобытный коммунизм. И нахрена им, спрашивается, это всё? Неужели непонятно, что частная собственность — очень удобное и разумное установление? Опыт моей бывшей Родины наглядно показал, что все эти колхозы-совхозы-общины ни к чему хорошему не ведут. Пытаешься им тут привить прогрессивные идеи, а толку — ноль…

Сами просители даже толком не смогли объяснить, зачем им это надо.

— Нам будет удобнее. Так удобнее. Лучше вместе! — все, что они могли мне сказать. Конечно, нам мешал языковой барьер, но главная проблема — я не очень-то знал условия жизни людей в Керкироне. Их объяснения были просто непонятны.

Надо же. Мы с таким трудом внедрили среди поселян понятие собственности. Огородили огромные площади полей и пастбищ. Отряды рабов с дубинками охраняют посевы от потравы, а готовые к жатве поля — от хищений и поджогов. И вот — они хотят, чтобы все было общее! Идиоты.

Тем не менее, послушав почтительные просьбы жрецов, я решил отправиться на осмотр полей и ферм в районе Керкирона.

Сборы заняли некоторое время, и на следующий день мне подали «колесницу» (на самом деле — обычную арбу), выкрашенную белой известью и украшенную золотом и медью. Два белых вола были впряжены в нее, и мы неспешно, со скрипом, тронулись к Керкирону.

Дорогой я подумал о том, что в Керкирон было бы удобнее добираться по реке, и спросил сопровождающих, почему не используется водный путь. Но, подъехав ближе к берегу, стало очевидно, что плыть по реке вверх по течению — не лучшая идея. Берег был очень извилистый, местами топкий, а река у берегов была чересчур мелкой — где по пояс, где по колено. Можно было бы запрячь волов или рабов и тащить плот (или лодку) вверх по течению, но скорости бы это не прибавило, а вот путь, из-за извилистого берега, удлинился бы многократно.

Перейти на страницу:

Похожие книги