Читаем Classified As Murder полностью

Daphne hadn’t stopped whimpering during the scene between her son and her nephew. Neither Cynthia nor Eloise gave any sign of being perturbed by the ruckus. Eloise plucked at the stitching of her bodice, seemingly absorbed by her task while Cynthia gazed at a spot over the mantel.

Pendergrast cleared his throat. “To Hubert an additional sum outright in the amount of $300,000 for the purchase of a residence for himself and his wife, Eloise. You also have three months to get out of Delacorte House. And don’t forget taxes, Hubert. Don’t spend all of it on the house itself.”

Daphne’s sound effects grew in volume while Hubert shook his head. His face had lost all color. The terms of his uncle’s will were obviously devastating to him. I think he really had expected to inherit the bulk of James Delacorte’s estate.

That was a prime motive for murder.

James Delacorte hadn’t had a very high opinion of his nephew to judge by the terms of the will. I fancied I could hear Mr. Delacorte’s voice, instead of Pendergrast’s, speaking those words, and I wanted to wince on Hubert’s behalf.

“What about me?” The final word came out as a wail that extended for several seconds. Daphne dropped her hands from her face and throat and exposed a pitiable expression to the lawyer. “How cruel is James going to be to me, his dearest little baby sister?”

Daphne was a piece of work, if this behavior was anything to go by. Whatever happened to dignity in the face of adversity? I couldn’t help but compare her to my late aunt Dottie, who bore the pain and indignity of death from pancreatic cancer with far more courage and strength of character than Daphne Morris was displaying. Her self-absorption sickened me, as did her bizarre emotional display.

Pendergrast remained imperturbable, but I guess he’d known the family far too long to be put off stride by their behavior.

“To my sister, Daphne Morris, I leave a choice. Either go and live with Hubert and Eloise when they depart Delacorte House, or move into an assisted-living facility to be selected by Q. C. Pendergrast, based on guidelines set down by me. If you choose this option, little sister, my estate will pay your expenses, but if you don’t, then you’ll get nothing and be at the mercy of your loving son and daughter-in-law. You have three months in which to decide.”

Eloise chose that moment to speak again, even as Daphne commenced wailing. “I suppose cat food isn’t all that expensive. Or maybe dog food is cheaper. And surely it doesn’t taste that bad.”

Hubert started screaming at his wife, Daphne upped the volume, and Stewart roared with laughter. The cacophony was deafening. Even Cynthia reacted. She got up from her chair and walked to the far side of the room, where she gazed out one of the bay windows.

“That’s enough.” Truesdale’s voice roared out, startling everyone. The three noisemakers shut up, apparently shocked into silence. Truesdale treated them to a contemptuous sniff, adjusted the sleeves of his jacket, and inclined his head in the lawyer’s direction. “Please go on, Mr. Pendergrast.”

“Thank you,” the lawyer said in a wry tone. “I will.” He turned a page and began reading.

“To Nigel Truesdale, my longtime servant, I give the opportunity to retire that he has sought for several years now. I won’t be around any longer to assist you, Nigel, so manage what you have well and carefully. I leave to Nigel Truesdale the bulk of my estate and this house, for his lifetime, excepting certain bequests to be detailed hereinafter.”

Every pair of eyes in the room now focused on the butler. Truesdale’s face blanched, and then he fainted over the back of the sofa, right on top of Daphne Morris.


TWENTY


Daphne went into hysterics. “Get him off of me! I’ll suffocate!” She repeated the first sentence over and over as she pushed and strained in her efforts to shift the inert form away.

Since neither her son nor her great-nephew made any move to help, I scrambled to the front of the sofa, grasped Truesdale by the shoulders and twisted and pulled him into an upright sitting position. Then I shifted him to the end of the couch away from Daphne. When I glanced at his face, I could see he was fast regaining his equilibrium.

I stood back. “Can I get you something?” A stiff shot of brandy might be what he needed.

“No, thank you, sir.” The butler’s face regained some color. “I’ll be fine in a moment. It was simply the surprise, you see.” He sighed deeply. “I never imagined that Mr. James would do such a thing.”

I patted his shoulder in what I hoped was a reassuring manner and resumed my place near Q. C. Pendergrast. The lawyer scanned the room, evidently watching the behavior of the family as they tried to assimilate the news of Truesdale’s inheritance.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cat In The Stacks

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Адрес отправителя – ад
Адрес отправителя – ад

Манана, супруга важного московского политика, погибла в автокатастрофе?!Печально, но факт.И пусть мать жертвы сколько угодно утверждает, что ее дочь убили и в убийстве виноват зять. Плоха теща, которая не хочет сжить зятя со свету!Но почему нити от этого сомнительного «несчастного случая» тянутся к целому букету опасных преступлений? Как вражда спонсоров двух моделей связана со скандальным убийством на конкурсе красоты?При чем тут кавказская мафия и тибетские маги?Милиция попросту отмахивается от происходящего. И похоже, единственный человек, который понимает, что происходит, – славная, отважная няня Надежда, обладающая талантом прирожденного детектива-любителя…

Наталья Николаевна Александрова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Криминальные детективы