Читаем Cлово президента полностью

– Каким образом?

Мюррей сделал жест в сторону незнакомого Райану человека.

– Господин президент, я Эд Хатчинс из Федерального агентства безопасности на транспорте. Это было нетрудно. Пилот передал по радио, что он из авиакомпании КЛМ и совершает чартерный рейс в Орландо, затем сообщил об аварии на борту самолета. В случае аварии в воздухе наши люди обязаны как можно быстрее посадить авиалайнер. Это был пилот, отлично знакомый с нашей системой управления полетами. Мы оказались бессильны перед ним, – закончил он, словно оправдываясь.

– На пленке «черного ящика» записан голос только одного человека, – добавил Мюррей.

– Как бы то ни было, – продолжал Хатчинс, – у нас есть записи радиолокаторов. Он симулировал полет самолета с неисправными двигателями, попросил, чтобы его направили для аварийной посадки на авиабазу Эндрюз и получил разрешение. Полетное время от Эндрюз до Капитолийского холма меньше минуты.

– Один из наших агентов успел выпустить в него «стингер», – с мрачной гордостью сообщила Прайс.

Хатчинс только покачал головой. Этим утром в Вашингтоне такое безмолвное выражение чувств было самым частым.

– С таким же успехом он мог бросить в него комок бумаги – самолет огромный, – заметил он.

– Из Японии поступила какая-нибудь информация?

– Страна в шоке, – подал голос Скотт Адлер, старший кадровый дипломат из Государственного департамента и близкий друг Райана. – Сразу после того, как вы легли спать, позвонил премьер-министр. У него тоже была трудная неделя, хотя он доволен тем, что вернул себе прежнюю должность. Он хочет прилететь сюда, чтобы лично принести извинения. Я сказал ему, что мы позвоним…

– Передайте премьер-министру, что я согласен.

– Ты уверен, Джек? – спросил Арни ван Дамм.

– Есть среди вас кто-нибудь, кто считает этот террористический акт преднамеренным заговором? – Райан обвел взглядом сидящих за столом.

– Мы не знаем этого, – первой отозвалась Прайс.

– На борту самолета не было взрывчатых веществ, – напомнил Мюррей. – Если бы они там находились…

– То меня не было бы здесь, – закончил за него Райан и допил кофе. Капрал тут же снова наполнил чашку. – Это дело рук одного или двух безумцев, как это чаще всего случается.

– Вес взрывчатки относительно невелик, – задумчиво кивнул Хатчинс, соглашаясь с президентом. – Даже несколько тонн, принимая во внимание грузоподъемность «Боинга-747-400», ничуть не помешали бы пилоту осуществить такую операцию, а взрыв был бы во много раз мощнее. Перед нами всего лишь авиакатастрофа. Ее последствия были результатом взрыва примерно половины запаса топлива для реактивных двигателей авиалайнера – больше восьмидесяти тонн. Даже этого оказалось больше чем достаточно, – закончил он. Хатчинс занимался расследованием авиакатастроф почти тридцать лет.

– И все-таки слишком рано делать однозначный вывод, – возразила Прайс.

– Твое мнение, Скотт?

– Если бы это было – нет, черт возьми… – Адлер покачал головой, – случившееся не было преднамеренным актом японского правительства. Они в отчаянии. Газеты требуют самого сурового наказания для лиц, сумевших захватить власть и вступить в конфликт с Америкой, да и премьер-министр Кога едва не рыдал в трубку. Можно с уверенностью сказать, что, если это было результатом заговора, спланированного кем-то в Японии, они найдут виновника сами.

– Японское законодательство, касающееся расследования уголовных преступлений, не такое строгое, как у нас, – добавил Мюррей. – Андреа права. Делать выводы слишком рано, но пока все указывает на то, что это не было запланированным актом. Скорее это походит на действия фанатика. – Мюррей на мгновение замолчал и затем продолжил:

– Если уж предполагать заговор, не следует упускать из виду то обстоятельство, что у Японии было ядерное оружие и в таком случае они вполне могли воспользоваться им.

При этих словах Райану показалось, что даже кофе в его чашке вдруг стал холодным.

***

Этот труп он нашел под кустом, перенося приставную лестницу от одного участка западной стены к другому. Пожарный работал уже семь часов и действовал механически. Человеческая природа такова, что она не способна выдержать жуткое зрелище разорванных и обгоревших тел в течение длительного времени и в определенный момент срабатывает защитный рефлекс – человек начинает воспринимать трупы как простые предметы. Тело мертвого ребенка потрясло бы пожарного, он мог бы испытать ужас, обнаружив изуродованный труп молодой и красивой женщины, потому что сам был молод и не женат, однако тело, на которое он случайно наступил, не было ни тем ни другим. У трупа отсутствовала голова и были оторваны части обеих ног, но это, несомненно, было тело мужчины в разорванной белой рубашке и лохмотьях с погонами. Пожарный увидел на погонах три полоски и не понял, что это означало, – он слишком устал, чтобы думать. Он повернулся и жестом подозвал своего лейтенанта, который в свою очередь взял за рукав стоящую рядом женщину в виниловой куртке с надписью ФБР.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы