Читаем Cold Copper Tears полностью

Curiosity had a hold of me. A lamplighter was work­ing his way toward us, pushing his cartload of scented oils from post to post, topping things up and lighting the parti-colored lights that lend Tenderloin evenings a sleazy mask of carnival. When he stopped at the lamppost at the end of the bench I opened my mouth to ask about the place that intrigued me.

Maya elbowed me in the ribs. "My turn, remem­ber?"

She got up.

It must be something they get in their mother's milk. I've never seen a woman yet who couldn't turn on the heat when she wanted. She whispered. The lamplight­er's eyes took fire without help from his match. He nodded. She touched him over the heart and let her fingertips slide over a half foot of his jacket. He grinned and looked at the place that caught my eye. Then he saw the deaf barker looking daggers his way.

He ran out of words before he spoke. He turned stupider than an ox. I told Maya, "I'm getting irri­tated. Let's go."

I got up, took her hand, headed for the entrance to the curious place.

The barker saw my intent and abandoned his post. He hustled up the street, planted himself in my path. I told him, "Friend, you're getting on my nerves. In about two seconds I'm going to break your leg."

He grinned like he hoped I'd try. Maya said, "Garrett, be careful."

I looked around. Half a dozen natives were closing in. They looked like they'd been deprived of the plea­sure of stomping somebody for a long time. But my angels were moving in behind them, and Saucerhead was leading the pack. He could handle this bunch by himself. I told the barker, "Move it or lose it, Bruno."

"You asked for it. Take him."

Saucerhead smacked a couple of heads together. Wedge cracked a couple more with a club. The bark­er's eyes got big. I asked, "You ready to move?"

Saucerhead said, "Garrett, you got to quit this crap. You're going to start a riot."

The barker's eyes popped. He had a nasty suspicion. "You the Garrett that works for Chodo?" He stepped out of the way. "Why didn't you say so?"

Saucerhead rumbled. "Yeah, Garrett. Why didn't you say so?"

"Because I don't care what Chodo claims, I don't work for him. I work for me." I had to keep that point clear for my own peace of mind.

The barker said, "You understand, I didn't know you was working for Chodo. We get all kinds down here. I wouldn't of give you no shit if you'd told me."

It was going to be a long fight, shaking loose from that tie. "Look, all I want to do is go in there and see what goes on."

The barker said, "You was asking about some blonde bitch. What you want to know? If I can help …"

And Saucerhead, at the same time, said, "I come down here to tell you Morley needs to see you. Says he got some news for you."

"Good for Morley. If you'll all excuse me?" I pushed past the barker and headed inside. Maya stuck close and kept her mouth shut. Good for her, too.


38

The door to the place was unlocked. Maybe it couldn't be locked. It sagged in its frame. Inside there was a scrawny old guy in a rickety chair shoving sticks into a stove. It was hot enough to broil steaks but he was grumbling about the cold. He was one giant liver spot. "Drop it on the counter," he said, not bothering to look up.

"What?"

He looked, then. At me, then at Maya. His brushy white eyebrows wormed around. "You together?"

"Yes."

"Well, whatever. Have to charge you. Six marks silver. First time? Take any box where the curtain is open. You don't like what you get, you can move once on the house. You still ain't satisfied, it's another mark every move until you light."

I put the money down. He went back to feeding the fire. Maya gave me a puzzled look. I shrugged and stepped up to a curtained doorway.

It opened to reveal a long hallway. A half-dozen curtained alcoves opened to either side. Four had their curtains drawn. We walked down the hall and back. I heard soft voices behind the drawn curtains. Where the curtains were open there was nothing but a chair and a table pushed against a wall of glass. There was noth­ing behind the glass but darkness.

"What is this place, Garrett?"

"I guess if you have to ask you don't belong here." I led her into the nearest open room and drew the cur­tain. The place was five feet deep by six wide and very dark with the curtain closed. I felt for what looked like a pull cord and gave it a tug. Bells tinkled somewhere overhead, muted. A light appeared high on the other side of the glass.

A well-dressed and impossibly beautiful woman came down a spiral staircase into an eight by twelve room that might have been a lady's bedroom trans­ported from the Hill. It was a set, obviously, but just as obviously perfect in every detail.

"Garrett," Maya whispered, "that woman isn't hu­man. She's pure high elf."

I saw it but I didn't believe it. Who ever heard of an elfish whore? But Maya had it right. She was elfish, and so damned beautiful she hurt my eyes.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне