Читаем Cold Fire полностью

"— I reached the mill, couldn't believe how those old sails were spinning, whoosh, whoosh, whoosh!" Holly's dream had ended there, but her imagination too easily supplied a version of what might have happened thereafter. Horrified at the materialization of The Enemy, stunned that the boy's wild tales of aliens in the mill were true, Lena had stumbled backward and fallen down the winding stone stairs, unable to arrest her fall because there was no handrail at which to grab.

Somewhere along the way she broke her neck.

"— went inside the mill. found her at the bottom of the stairs all busted up, neck twisted. dead.”

Henry paused for the first time in a while and swallowed hard. He had not looked at Holly once throughout his account of that stormy night, only at Jim's bowed head. With less of a slur in his voice, as if it were vitally important to him to tell the rest of it as clearly as he could, he said: "I went up the steps and found you in the high room, Jimmy. Do you remember that? Sitting by the candle, holding the book in your hands so tight it couldn't be taken from you till hours later.

You wouldn't speak.”

The old man's voice quavered now. "God forgive me, but all I could think about was Lena being dead, my dear Lena gone, and you being such a strange child all year, and still strange even at that moment, with your book, refusing to talk to me. I guess. I guess I went a little mad right then, for a while. I thought you might've pushed her, Jimmy. I thought you might've been in one of your. upsets. and maybe you pushed her.”

As if it had become too much for him to address himself to his grandson any longer, Henry shifted his gaze to Holly. "That year after Atlanta, he'd been a strange boy. almost like a boy we didn't know. He was quiet, like I said, but there was rage in him, too, a fury like no child should ever have. It sometimes scared us. The only time he ever showed it was in his sleep. dreaming. we'd hear him screeching, and we'd go down the hall to his room. and he'd be kicking and punching at the mattress, the pillows, clawing at the sheets, furious, taking it all out on something in his dreams, and we'd have to wake him.”

Henry paused and looked away from Holly, down at his bent right hand, which lay half useless in his lap. Jim's fist, under Holly's hand, remained vise-tight.

"You never struck out at Lena or me, Jimmy, you was a good boy, never gave us that kind of trouble. But in the mill that night, I grabbed you and shook you, Jimmy, tried to make you admit how you'd pushed her down the stairs. There was no excuse for what I did, how I behaved.

except I was grief crazy over Jamie and Cara, and now over Lena, everyone dying around me, and there was only you, and you were so strange, so strange and locked up in yourself that you scared me, so I turned on you when I should have been taking you in my arms.

Turned on you that night.

and didn't realize what I'd done until a lot of years later.

too late.”

The birds were in a tighter circle now. Directly overhead.

"Don't," she said softly to Jim. "Please don't.”

Until Jim responded, Holly could not know if these revelations were for better or worse. If he had blamed himself for his grandma's death merely because Henry had instilled the guilt in him, then he would get past this. If he blamed himself because Lena had come into the high room, had seen The Enemy materializing from the wall, and had stumbled backward down the stairs in terror, he might still overcome the past.

But if The Enemy had torn itself free of the wall and pushed her.

"I treated you like a murderer for the next six years, until you went away to school," Henry said. "When you was gone. well, in time, I started to think about it with a clearer head, and I knew what I'd done.

You'd had nowhere to turn for comfort. Your mom and dad were gone, your grandma. You went into town to get books, but you couldn't join in with other kids because that little Zacca bastard, Ned Zacca, he was twice your size and wouldn't ever let you alone. You had no peace except in books. I tried to call you, but you wouldn't take the calls. I wrote but I think you never read the letters.”

Jim sat unmoving.

Henry Ironheart shifted his attention to Holly. "He came back at last when I had my stroke. He sat beside me when I was in intensive care. I couldn't speak right, couldn't say what I tried to say, the wrong words kept coming out, making no sense-" "Aphasia," Holly said.

"A result of the stroke.”

Henry nodded. "Once, hooked up to all those machines, I tried to tell him what I'd known for almost thirteen years-that he wasn't a killer and that I'd been cruel to him." New tears flooded his eyes.

"But when it came out, it wasn't right at all, not what I meant, and he misunderstood it thought I'd called him a murderer and was afraid of him. He left, and now's the first I've seen him since. More than four years.”

Jim sat with his head bowed.

Hands fisted.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры