Читаем Collapse Depth полностью

Hallorann felt himself breathe, and reluctantly pulled his hands from his ears just as an announcement came from maneuvering, Hein’s voice: “Number three high pressure air bank is isolated! Engineering Watch Supervisor investigate!” Hallorann could hear in Hein’s voice that he didn’t understand, even as Hallorann understood, that with Jabo’s action the noise and the crisis were over. A chief brushed by Hallorann, the same chief who’d preceded him in maneuvering, walking briskly toward Jabo with a book open. Jabo smiled at him and pointed toward the valve that he’d just shut.

The chief handed Jabo the book and began banging on an adjacent valve, first with his fist, and then with a rubber mallet that another watchstander had appeared with in hand. There were several watchstanders who’d gathered around now, all of whom had been invisible when Jabo first approached the roaring machine. The chief seemed to hear something, stopped banging, and then gestured toward Jabo. The lieutenant slowly opened the valve that he’d shut, braced, Hallorann could tell, to shut it if the roar to began again. When it didn’t, he removed his ear protection and put them down around his neck.

“Number three high pressure air bank is restored,” came another announcement. Hallorann made his way toward the cluster of men near the machinery. A few cast disapproving glances at him, but Jabo smiled. “Hey, a nub!” he said. “Here to learn something?”

“Yes, sir.”

“These are High Pressure Air Compressors,” said the lieutenant. “Or ‘hipacs.’ They compress air into our air banks at three thousand PSI. That sound you heard,” he said, pointing to the top of the middle compressor, “was this relief valve lifting. And it wouldn’t re-seat. Pretty loud, wasn’t it?”

“Yes sir,” said Hallorann, moving closer. “It was just air?” That seemed incredible to him.

Jabo nodded. “Yes, but anything at that kind of pressure has to be treated with respect.” Hallorann noticed for the first time that the piping immediately around the relief valve was caked in a thick, knobby, coating of white ice. Jabo touched it. “Besides being loud, a stream of fluid at that pressure could put a hole right through you. Or cut your arm clean off. Like a scalpel.”

“Really?”

“I’m not shittin’ you,” said Jabo.

“So what did you do, sir?” said Hallorann.

“I isolated the relief by closing this valve,” said Jabo. “That’s why you heard that announcement…because that’s not a normal configuration, obviously, the hipac isolated from its relief. Then the chief here came down and fixed our sticky relief valve according to the casualty procedure.”

“It’s called ‘mechanical agitation,’” said the chief, tapping the mallet to the palm of his hand.

“That caused the valve to re-seat, so we were able to un-isolate the air bank and get on with our day.”

Hallorann nodded. He was so impressed he didn’t know what to say.

“Is there anything in your little yellow book about relief valves?” said Jabo.

Hallorann hesitated. “I’m not really sure, sir.”

“Well, take a look,” said Jabo. “And come get me to sign it if there is.” He slapped the chief on his back, and then departed the engine room while they all watched.

• • •

Angi Jabo waited only a moment outside Captain Soldato’s office before she was called in. Soldato looked slightly lost behind the enormous wooden desk that befitted his status as the new Commodore of Submarine Squadron 17. A television behind him showed CNN with the sound down; Angi knew it was a story about the latest breakdown in negotiations between the US and China, some scrap about a Taiwanese merchant ship. When the story broke, Danny pointed out how many American wars had begun with an attack on a ship: the Maine, the Arizona, the Gulf of Tonkin. It was something Danny clearly took pride in. It made her feel a little nauseous; she’d been avoiding the news ever since. Captain Soldato shut off the TV, stepped quickly around his desk, and hugged her tightly.

“Angi! Congratulations. Congratulations to you both!”

He stepped back, and Angi found herself surprisingly touched. So far, other than Danny, who’d been a nervous witness to the pregnancy test, she’d told only two people, both of them on the phone: her mother, back in Tennessee, the moment she knew for sure. And Cindy Soldato, the captain’s wife. Mario was the first person other than Danny to congratulate her in person, and his enthusiasm for her pregnancy felt downright great.

“Thanks, Mario.”

“How do you feel?” he said, a huge grin still plastered across his face.

She shrugged. “Better, now. I was pretty sick for a couple of weeks. How about you? How do you like being Commodore?”

He offered her a chair and sat down on another one, beside her, not behind his desk. “It’s depressing as hell. I’ve been on seven submarines, Angi, punched a lot of holes in the ocean. Now I’m ‘one of them,’ just another air breather who they’ll scrub the decks for once a month when I show up at the end of a patrol.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Danny Jabo

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер