Читаем Collapse Depth полностью

“Are we finally going to find out what the hell is going on this patrol?”

Kincaid shrugged. “I already told you the plan. We’re going to go to sea, we’re going to screw around for three, four, five or six months, and then were going to come back. In a year, we’ll do it again.”

Jabo laughed. “Maybe you’re right.” Kincaid worked hard to always be the least impressed person about any event of shipboard life, whether it was a fire in the engine room or the new ice cream maker in the Crew’s Mess.

“Let me ask you something, Hayes. Was life on submarines really that much more exciting twelve years ago? Is it that much more boring now?”

“Let me tell you a secret,” he said leaning in and whispering. “Life on submarines has always been boring.”

“Fuck you, I don’t believe it,” said Jabo, laughing. “I’ve heard the stories. Plus, why would you stay in all this time?”

“I like the food.”

They stepped out of their stateroom and walked down the short ladder that took them to the wardroom.

• • •

The Captain was at his traditional spot, at the head of the table, while the XO sat literally at his right hand. The navigator, small and exhausted looking as always, was standing up in front with a tripod that held a chart, a chart hidden by a standard issue navy bed sheet. That was unusual — everyone in the wardroom had at least a top secret clearance, and Jabo felt again that maybe Kincaid was wrong about their patrol being boring. Jabo also sensed some tension in the silent room.

They were all three in their khakis, and Jabo felt a little underdressed in his poopie. Soon the other junior officers in poopie suits piled in, though, all of them just as eager as he had been to get comfortable. The noise level rose. They waited for Hein to arrive, who was being relieved on the conn by the engineer himself, at the XO’s insistence…whatever was going on they wanted Hein to hear firsthand. Hein finally arrived, looking slightly befuddled, and sat next to Jabo without saying a word.

The XO convened the meeting. “Everybody shut the fuck up.” They all quickly complied. The XO’s muscular arms bulged inside his khaki sleeves, and his bald head gleamed in the fluorescent lights. MS1 Straub, the head cook, stuck his head in from the galley door, doing his job and seeing if anything was needed. The XO nodded at him, and he got the message, retreating. The XO locked the door behind him when it shut — another unusual precaution.

“Before we get started,” said the Captain. “I’m tempted to ask what the craziest rumor each of you has heard. About our patrol orders, not about girl babies.” There was nervous laughter around the table. “Whatever you’ve heard,” said the captain, “I can assure you it’s complete bullshit. The XO and I were briefed the morning of our departure by the Admiral, and the navigator found out shortly after.” Jabo looked at the nav, whose face was impassive, haunted, exhausted.

“So here’s what we’re really going to do,” said the captain. “We’re taking this ship to Taiwan.”

There was some muttering around the table, and Jabo watched for just a moment as even Kincaid was unable to hide his surprise, before he slipped back into his mask of practiced nonchalance. But it was truly remarkable news. Because of the nature of their normal mission, they almost never went anywhere exciting. Unlike their brothers on attack submarines who deployed all over the globe with battle groups, Trident Submarines generally followed a fairly predictable schedule of leaving Bangor, Washington, going to sea for a few hundred days, and returning. If they were lucky, every other patrol or so, they might pull into Pearl Harbor. Once, on Jabo’s first patrol, they had to surface off of Kodiak Island, Alaska, to medevac a shipmate who’d suffered a heart attack. But foreign ports were just never part of the deal — their deployment schedule didn’t allow for it and most foreign nations were hesitant to allow twenty-four nuclear missiles into one of their harbors, with all the protests and controversy it would inevitably cause.

“The United States has a fundamental commitment to the nation of Taiwan,” said the Captain. “The nature of which, frankly, is too complicated to explain here. But, in short, we will surface two weeks from now one hundred nautical miles east of the island, we will pull into the Taiwanese navy base at Suao, and then we are going to remove sixteen warheads from one of our missiles, and give the government of Taiwan temporary custody of them. It’s all top secret, beyond top secret, until we pull into the harbor, and then the news media of the world will be invited to take pictures. You’ll probably all end up on the Nightly News.”

“Isn’t that a violation of the non-proliferation treaty?” said Hein. Hein had gone to MIT and was one of the smartest guys that Jabo had ever met. It didn’t surprise him that he would throw out a question like that.

Перейти на страницу:

Все книги серии Danny Jabo

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер