Читаем Common Murder полностью

Lindsay had come to look forward to the days she spent at Brownlow Common. The move to London that had seemed to promise so much had proved to be curiously unsatisfying. She had been shocked to discover how badly she fitted in with Cordelia’s circle of friends. It was an upsetting discovery for someone whose professional success often depended on that mercurial quality she possessed which enabled her to insinuate herself virtually anywhere. Cordelia, for her part, clearly felt uncomfortable with journalists who weren’t part of the media arts circus. And Cordelia was no chameleon. She liked to be with people who made her feel at home in the persona she had adopted. Now she was wrapped up in a new novel, and seemed happier to discuss its progress with her friends and her agent than with Lindsay, who felt increasingly shut out as Cordelia became more absorbed in her writing. It had made Lindsay feel uncomfortable about bringing her own work problems home, for Cordelia’s mind always seemed to be elsewhere. Much as she loved and needed Cordelia, Lindsay had begun to sense that her initial feeling that she had found a soulmate with whom she occasionally disagreed was turning into a struggle to find enough in common to fill the spaces between the lovemaking that still brought them together in a frighteningly intense unity. Increasingly, they had pursued their separate interests. Brownlow Common had become one of Lindsay’s favourite boltholes.

But the camp had changed dramatically since those heady summer days. Harassment had sprung up from all sides. Some local residents had formed Ratepayers Against Brownlow’s Destruction in an attempt to get rid of the women who created in the camp what the locals saw as an eyesore, health hazard, and public nuisance. The yobs from nearby Fordham had taken to terrorizing the camp in late-night firebomb attacks. The police were increasingly hostile and heavy-handed in dealing with demonstrations. What media coverage there was had become savage, stereotyped, and unsympathetic. And the local council had joined forces with the Ministry of defense to fight the women’s presence through the civil courts. The constant war of attrition coupled with the grim winter weather had changed the camp both physically and spiritually. Where there had been green grass, there was now a greasy, pot-holed morass of reddish-brown clay. The tents had vanished, to be replaced with benders-polythene sheeting stretched over branches and twine to make low-level teepees. They were ugly but they were also cheap, harder to burn and easier to reconstruct. Even the rainbow colours the women wore were muted now that the February cold had forced them to wrap up in drab winter plumage. But more serious, in Lindsay’s eyes, was the change in atmosphere. The air of loving peace and warmth, that last hangover from the sixties, had been heavily overlaid with the pervading sense of something harder. No one was in any doubt that this was no game.

It was typically ironic, she thought, that it needed crime to persuade the Clarion that the camp was worth some coverage. She had made several suggestions to her news editor about a feature on the women at the peace camp, but he had treated the idea with derision. Lindsay had finally conceded with ill grace because her transfer to the job in London was a relatively recent achievement she couldn’t afford to jeopardize. The job hadn’t quite turned out the way she’d expected either. From being a highly-rated writer who got her fair share of the best assignments, she had gone to being just another fish in the pool of reporters. But she remembered too well the years of hard-working, nail-biting freelancing before she’d finally recovered the security of a wage packet, and she wasn’t ready to go back to that life yet.

Jane Thomas, however, encouraged her to use her talents in support of the camp. As a result, Lindsay had rung round her magazine contacts from her freelance days and sold several features abroad to salve her conscience. Thanks to her, the camp had had extensive magazine coverage in France, Italy and Germany, and had even been featured in a colour spread in an American news magazine. But somewhere deep inside, she knew that wasn’t enough. She felt guilty about the way she had changed since she’d decided to commit herself to her relationship with Cordelia. She knew she’d been seduced as much by Cordelia’s comfortable lifestyle as by her lover’s charm. That had made it hard to sustain the political commitment that had once been so important to her. “Your bottle’s gone, Gordon,” she said aloud as she pulled off the motorway on to the Fordham road. Perhaps the chance for redemption was round the next corner.

As she reached the outskirts of the quiet market town of Fordham, her radiopager bleeped insistently. Sighing, she checked the dashboard clock. Nine fifteen. Forty-five minutes to edition time. She wasted five precious minutes finding a phone box and rang Cliff.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер