Читаем Common Murder полностью

“Sure,” Lindsay said. “If that’s not too much like consorting with the enemy.”

Deborah gave her a warning look, and she grinned back at her as she set off for the van. Lindsay dumped her notebook on the table that dropped down and slotted into the long L-shaped bench at night to form the base of the bed. She opened the tiny fridge set next to the two-ring gas cooker and grill, and took out a pint of milk. She swigged a couple of mouthfuls, then sat down to work. She felt comfortable in the van, a big Ford Transit conversion with enough room to stand up and move around in.

She started to scribble down the outline of her story about the infighting in RABD with a sneaking feeling that she’d be lucky to get it into the paper. At the end of the day, it was just a rather silly story about a bunch of grown men behaving like schoolboys, and she suspected that Duncan ’s sharp news sense would come to the same conclusion. Her growing suspicion that William Mallard was somehow implicated in the murder of Rupert Crabtree was not something she could commit to paper yet. Till then, the RABD story was all she had. At least it was exclusive.

She set off for Fordham, in the MG, on a search for a phone box from which to file her copy. As she drove, she remembered the computer tape she’d thrust into her briefcase. It occurred to her that she’d have to find out what computer system Simon Crabtree worked with so she could unravel the contents of the tape, since he’d sorted out Mallard’s computers in the first place. The obvious way to find out was to pay a visit to his lockup garage. But that meant another fencing session with Rigano first.

Finding an empty phone box on the outskirts of the town, she read her copy laboriously, silently wishing for the next phase in computer technology that would reduce the transmission of stories to a few seconds of telephone time, thanks to portable remote terminals. The copy transmitted, she spoke to Duncan, telling him about the evening’s procession at the base and squeezing from him agreement that she should file copy on it later.

She rang Rigano. After a long delay that involved explaining her identity to the switchboard, the duty officer, and Rigano’s sergeant, she was finally connected to her contact. He was abrupt to the point of rudeness. “What is it?” he demanded.

“I need some help,” Lindsay replied.

“So what’s new? What do you need?”

“Just an address. Simon Crabtree’s computer workshop. I want to talk to him on his own territory.”

“Try the phone book. I thought you were supposed to be full of initiative.”

“I can’t try the phone book if I don’t know what the company’s called, can I?”

There was a brief pause. “Okay. I’ll leave a note for you at the front counter. I want to talk to you about what you’ve been up to. I suspect there’s a lot you could tell me that you haven’t been passing on. Ring me tomorrow morning before ten,” he said and put the phone down.

Puzzled and irritated at having to make a detour to the police station, Lindsay set off. Why didn’t Rigano just give her the address over the phone? Why go to all the bother of leaving a note for her to pick up? It surely couldn’t be an excuse to get her into the station so he could interview her, or he wouldn’t have made the arrangement for the next day’s phone call. Unless that was a red herring… there seemed to be no easy answer.

The envelope she collected from the reception desk in Fordham police station fifteen minutes later, contained the address neatly hand written: Megamenu Software, Unit 23, Harrison Mews, Fordham. Lindsay checked the index on the street map she’d bought. No Harrison Mews, but a Harrison Street on the seedier side of town, near the industrial estate. The mews would probably be an alley round the back, she speculated.

She put the car into gear and routinely checked her rear mirror. What she saw nearly caused an accident. The red Ford Fiesta, driven by the man whom she had labelled Special Branch, was right behind. Lindsay shot into the traffic without signalling and cursed her lack of familiarity with the terrain. While she concentrated on finding her route across the town centre, she was aware of the Fiesta two cars behind her, and an explanation for Rigano’s perplexing telephone manner dawned on her. The man now on her tail might have been with Rigano when she called, which begged the more disturbing question: had Rigano lured her into the station just so that the Special Branch man could follow her? And if so, why was the SB interested in a routine murder? And more importantly, why the hell were they so interested in her?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры