Читаем Common Murder полностью

Stone smiled encouragingly. “I assure you, you’ll be out of that car one way or another within the next few minutes. It’s up to you how painless the experience will be. And don’t get carried away with the notion of extracting a price in pain from us. I promise you that your suffering will be immeasurably greater. Now, why don’t you just get out of the car?” His voice was all the more chilling for having a warm West Country drawl.

Lindsay turned back to Mephistopheles. If he’d stripped naked in the interval, she wouldn’t have noticed. What grabbed her attention was the short-barrelled pistol which was pointing unwaveringly at her right leg. The last flickering of defiance penetrated her fear, and she said abruptly, “Because I don’t want to get out of the bloody car.”

Curly Perm marched round the back of the car, past Stone. He took something from his pocket, and suddenly a gleaming blade leapt forward from his fist. He leaned into the car as Lindsay flinched away from him. He looked like a malevolent monkey. He waved the knife in front of her, then, in one swift movement, he sliced her seat belt through the middle, leaving the ends dangling uselessly over her. He moved back, looking speculatively at the soft black vinyl roof.

“The first cut is the deepest,” said Stone conversationally. “He’s very good with the knife. He knows how to cause serious scars without endangering your life. I wonder if Deborah Patterson would be quite so keen then? Or indeed, that foxy lady you live with. Don’t be a hero, Lindsay. Get out of the car.”

His matter-of-fact air and the use of her first name were far more frightening than the flick-knife or the gun. The quiet menace Stone gave off was another matter. Lindsay knew enough about herself to realize that he was the one whose threats had the power to invest her life with paranoid nightmares. Co-operation seemed the best way to fight her fear now. So she got out of the car. “Leave the keys,” said Mephistopheles as she reached automatically for them on the way out.

As she stood up, Stone moved forward and grasped her right arm above the elbow. Swiftly, he fastened one end of a pair of handcuffs round her wrist. “Am I under arrest or what?” she demanded. He ignored the question.

“Over to the van, please,” he said politely, betraying his words by twisting her arm up her back. Stone steered her round to the back of the Transit. Curly Perm opened the doors and illuminated the interior with a small torch. Lindsay glimpsed two benches fixed to the van’s sides, then she was bundled inside and the other shackle of the cuffs was fixed to one of the solid steel struts that formed the interior ribs of the van. The doors were hastily slammed behind her, casting her into complete darkness, as she asked again, “What’s going on? Eh?” There were no windows. If she stretched out her leg as far as she could reach, she could just touch the doors. She could stand almost upright but couldn’t quite reach the opposite side of the van with her arm. It was clear that any escape attempt would be futile. She felt thankful that she’d never suffered from claustrophobia.

Lindsay heard the sound of her MG’s engine starting, familiar enough to be recognizable even inside the Transit. Then it was drowned as the van’s engine revved up, and she was driven off. She had to hold on to the bench to keep her balance as the van lurched. At first, she tried to memorize turnings but realized very quickly that it was impossible; the darkness was disorientating. With her one free hand, she checked through the contents of her pockets to see if she had anything that might conceivably be useful. A handkerchief, some money (she guessed at £30.57), a packet of cigarettes, and her Zippo. Not exactly the Count of Monte Cristo escape kit, she thought bitterly. Why did reality never provide the fillips of fiction? Where was her Swiss army knife and her portable office with the scissors, stapler, adhesive tape, and flexible metal tape measure? In her handbag, she remembered, on the floor of the MG. Oh well, if she’d tried to bring it, they would have taken it from her, she decided.

The journey lasted for over an hour and a half. Debs would be wondering why she hadn’t appeared, thought Lindsay worriedly. And Cordelia would soon start getting cross that she wasn’t home when she said she’d be. They’d probably each assume she was with the other and feel betrayed rather than anxious; no hope of either of them giving the alarm. She was beginning to wonder exactly where she was being taken. If it was central London, they should have been there by now, given the traffic at that time of night. But there were none of the stops and starts of city traffic, just the uninterrupted run of a motorway or major road. If it wasn’t London, it must be the other direction. Bristol? Bath? Then it dawned. Cheltenham. General Communications Headquarters. It made a kind of sense.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры