Читаем Common Murder полностью

Somewhere around Birmingham, she realized that she’d felt no desire whatsoever to stay in Invercross with Deborah. That realization forced her to examine what she had been steadfastly ignoring during the traumatic events of the last few days. It was time to think about Cordelia and herself. Why had she felt such an overwhelming need to sleep with Deborah? Did she subconsciously want to end her relationship with Cordelia, and was Deborah just a tool she’d used? Until her kidnapping by the security forces, Lindsay had been confused and frightened about her emotions.

But there was no denying the fact that Cordelia had come to her rescue in spite of the problems there had been between them. Driving on, Lindsay gradually came to understand that her relief at seeing Cordelia outside GCHQ had been more than just gratitude. Her own behaviour had been negative in the extreme, and if she wanted to heal the breach between them, she would have to act fast. As that thought flickered across her mind, Lindsay realized there was no “if” about it. She knew she wanted to try again with Cordelia. Full of good resolutions, she parked the van outside the house just before noon and rushed in. The house was empty.

Stiff and exhausted and having lost track of time almost completely, Lindsay ran a sweet-smelling foam bath, put Monteverdi’s 1610 Vespers on at high volume, and soaked for half an hour. Then, in sweat pants and dressing gown, she sat down at the word processor. Now that Deborah was safe, she had settled her obligations. There was even less honour among the Harriet Barbers of this world than among thieves and journalists, she had now realized. The promises they had made about leaving her alone had been shattered. They had tried their damndest to follow her. There was only one real insurance left. So she wrote the whole story of Rupert Crabtree’s murder and its repercussions, leaving nothing out.

She had barely finished it when she heard the front door slam. Alerted by the music, Cordelia superfluously called, “I’m home.” Pink-cheeked from the cold outside, she stopped in the doorway. “Welcome back,” she said. Lindsay picked up the sheaf of paper on the desk and proffered it.

“I promised you an explanation,” she said. “Here it is. The uncensored version. It’s probably quicker if you read it rather than listen to me explaining it.”

Cordelia took the papers. “I missed you,” she said.

“I know,” Lindsay replied. “And I’ve missed you, constantly. I’m not very good at being on my own. I tend to get overtaken by events, if you see what I mean.”

Cordelia gave a sardonic smile. “I’ve heard it called a lot of things, but that’s a new one on me.” There was a silence, as they met in a wary and tentative embrace. Cordelia disengaged herself, saying, “Let me read this. Then we’ll talk. Okay?”

“Okay. I’ll be in the kitchen when you’ve finished. The idea of cooking dinner in a real kitchen is strangely appealing after the last few days.”

It took Cordelia half an hour to work through Lindsay’s account of her investigations. When she had finished, she sat staring out of the window. She could barely imagine the stress that Lindsay had been operating under. Now she could understand, even if she could not yet forgive, what she instinctively knew had happened between Lindsay and Deborah. But the most important thing now was to make sure Lindsay’s natural inclination to the defense of principle was subdued for the sake of her own safety.

Cordelia found Lindsay putting the finishing touches to an Indian meal. “I had no idea,” she said.

Lindsay shrugged. “I wanted so much to tell you,” she said. “Not just at the end, but all through. I missed sharing my ideas with you.”

“What about Deborah?”

“It’s not something you should be worried about, truly.”

“So what happens now? I don’t mean with you and me, I mean with Deborah. Do we wait till Simon Crabtree is dealt with and then everything returns to normal?”

Lindsay shook her head. “No. Those bastards didn’t keep their word. They tried to follow me-you read that, didn’t you? So as far as I’m concerned, I’m not just sitting back till I get the all-clear from Rigano. The best way to make sure they deal with Crabtree is to force the whole thing into the open. Otherwise it could be months, years till one side or the other decides Crabtree has outlived his usefulness. I don’t see why we should all live under a shadow till then. Besides, the guy is a murderer. He’ll do it again the next time someone gets close to the truth. And next time it could be me. Or someone else I care about.”

“So what are you going to do?”

“I’m going to give the whole story to Duncan. And if he won’t use it, I’ll give it to Dick McAndrew. Either way, it’s going to be published.”

“You’re crazy,” Cordelia protested. “They’ll come after you instead of Crabtree. They’ve got your signature on the Official Secrets Act. And the first journo that fronts Crabtree with your story points the finger straight at you. If our lot don’t get you, the Soviets will.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры